第七章第七天意大利奥维耶托(3 / 6)
“行了,”小个子说。他的同伴抬起达恩韦恩的尸体,扔在圈门上。他们对着血淋淋的场面看了一会儿,然后满意地离开了。第九天加拿大,史密斯堡
西北地区的史密斯堡是个两千人的繁华城镇,这些人大部分是农场主和牧场主,还有少数商人。这里气候恶劣,冬季漫长而寒冷,是达尔文适者生存理论的活见证。
银行家的每一分钟都是精心安排的,当秘书进来说,一个陌生人想见他的时候,曼的第一个反应就是把他打发走。“他想干什么?”
“他说想对你进行采访,他在写有关银行家的文章。”
这就完全是另一回事了,宣传是对事业有利的。威廉曼抻平外衣,捋捋头发,说:“请他进来。”
来访者是个美国人。他的服装很体面,表明他所在的是一家上等的杂志或报纸。
“你是曼先生吗?”
“是的。”
“我是罗伯特贝拉米。”
“秘书告诉我,你想写一篇关于我的文章。”
“嗯,不完全写你,”罗伯特说“但你将占有显著的位置。我的报纸——”
“哪一家报纸?”
“华尔街日报。”
啊,是的。这可太妙了。
“我们认为,大部分银行家过着与世隔绝的生活,他们很少旅行,不去别的国家。而你,曼先生,却以走遍天下而著称。”
“我想,是这样的,”曼谦虚地说“实际上,上星期我刚刚去过瑞士。”
罗伯特掏出笔记本,进行记录。“在那儿你有没有什么消遣活动呢?”
“没有什么真正的消遣。哦,我乘车做了一次小小的旅游,过去我还没见过阿尔卑斯山。”
罗伯特把这话记录下来。“一次旅游,这正是我们要采访的事情。“罗伯特鼓励道“可以想象,在车上你遇到了不少有趣的人物。”
“有趣的?”他想到企图借钱的得克萨斯人“并不真正有趣。”
“怎么呢?”
曼看看他,这位记者显然期待他说下去。“你将在里面占有显著位置。”“有个苏联姑娘。”
罗伯特记录下来。“真的?跟我说说。”
“嗯,我们交谈了,我向她解释,苏联是多么落后,他们面临着什么样的麻烦。”
“她听了一定有想法,”罗伯特说。
“哦,是的。她像是个聪明的姑娘。就一个苏联人来说,很聪明了。”
“她提到自己的姓名了吗?”
“没——等等,好像叫奥莉加。”
“她说没说自己是什么地方的人?”
“说了,她在基辅市中心的一家图书馆工作。” ↑返回顶部↑
西北地区的史密斯堡是个两千人的繁华城镇,这些人大部分是农场主和牧场主,还有少数商人。这里气候恶劣,冬季漫长而寒冷,是达尔文适者生存理论的活见证。
银行家的每一分钟都是精心安排的,当秘书进来说,一个陌生人想见他的时候,曼的第一个反应就是把他打发走。“他想干什么?”
“他说想对你进行采访,他在写有关银行家的文章。”
这就完全是另一回事了,宣传是对事业有利的。威廉曼抻平外衣,捋捋头发,说:“请他进来。”
来访者是个美国人。他的服装很体面,表明他所在的是一家上等的杂志或报纸。
“你是曼先生吗?”
“是的。”
“我是罗伯特贝拉米。”
“秘书告诉我,你想写一篇关于我的文章。”
“嗯,不完全写你,”罗伯特说“但你将占有显著的位置。我的报纸——”
“哪一家报纸?”
“华尔街日报。”
啊,是的。这可太妙了。
“我们认为,大部分银行家过着与世隔绝的生活,他们很少旅行,不去别的国家。而你,曼先生,却以走遍天下而著称。”
“我想,是这样的,”曼谦虚地说“实际上,上星期我刚刚去过瑞士。”
罗伯特掏出笔记本,进行记录。“在那儿你有没有什么消遣活动呢?”
“没有什么真正的消遣。哦,我乘车做了一次小小的旅游,过去我还没见过阿尔卑斯山。”
罗伯特把这话记录下来。“一次旅游,这正是我们要采访的事情。“罗伯特鼓励道“可以想象,在车上你遇到了不少有趣的人物。”
“有趣的?”他想到企图借钱的得克萨斯人“并不真正有趣。”
“怎么呢?”
曼看看他,这位记者显然期待他说下去。“你将在里面占有显著位置。”“有个苏联姑娘。”
罗伯特记录下来。“真的?跟我说说。”
“嗯,我们交谈了,我向她解释,苏联是多么落后,他们面临着什么样的麻烦。”
“她听了一定有想法,”罗伯特说。
“哦,是的。她像是个聪明的姑娘。就一个苏联人来说,很聪明了。”
“她提到自己的姓名了吗?”
“没——等等,好像叫奥莉加。”
“她说没说自己是什么地方的人?”
“说了,她在基辅市中心的一家图书馆工作。” ↑返回顶部↑