第10节(2 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  先生:
  您是囚犯,因此您会理解我的,您不能把自己当做夏多布里昂我也是囚犯,从戒严后我自愿当囚犯的;我在一个朋友家里,在一个像我一样可怜的艺术家家里。我曾想逃避军事法庭的审讯,因为本月九日我受到了它的威胁,他们要查封我的报纸。可是,躲起来吧,我就被剥夺了拥抱一个我爱得发疯的孩子的机会,那是一个我收养的五岁小女孩,她是我的幸福和快乐。这种剥夺,我再也忍受不了多久了,这等于死亡!我去自首吧,他们会把我投进圣佩拉热监狱;在那里我见到我那可怜孩子的机会会很少;如果他们让我见她的话,也只能在规定的时间里;不天天见到她的话,我会为她的健康担心得发抖,会担心得死去的。
  我对您说,先生,对您这个正统派说;我是个忠心耿耿的共和党人,您是个严肃、温文尔雅的人。我是个漫画家,主张人在政治上的人格越辛辣越好,对您来说,我是什么人,您一点都不了解,只是像您一样是个囚犯。因为获得了警察局长先生的允许,让我进了疗养院,他们把我递解到了这里。如果能让我那可怜的孩子留在我这里,我以我的名誉作担保,要我上法庭,我每一次都去,我决不逃避任何法庭的裁定。
  先生,请您相信,当我以荣誉作担保时,我保证决不逃跑,而且我坚信您可以当我的律师;尽管在正统派与共和党之间,在政治的实质关系上能看到联盟的新的迹象,但是,所有的人,他们的看法竟是如此的一致。
  如果对这样一位主人,对这样一位律师提出要求,我遭到拒绝的话,我会知道我再没有什么可指望了,我会看到自己将与我那可怜的爱玛要分开九个月。
  先生,不管您那宽宏大量的干预结果如何,我对您的感激将是长期的,永远的,因为我永远不会怀疑我这急切的希望会在您那高尚的心灵上产生共鸣。
  先生,请接受我最诚挚的敬意,请相信我,我是您最卑微、最忠实的仆人。
  漫画报主编、补判处十三个月监禁的囚徒菲利蓬
  一八三二年六月二十一日于巴黎
  我获得了菲利蓬先生要求的优待,他给我回了一封信表示感谢,这并不是什么大不了的帮忙(它使得只用一个宪兵在夏约看守我这位主顾了)。但是,这种隐藏的快乐也许只能被那些真正有这种感觉的人感觉到。
  先生:
  我和我亲爱的孩子一块去了夏约。
  我要感谢您,但我觉得这些词语太苍白无力,无法表达我对您的感激之情。先生,我有理由相信是您的心灵驱使您去力排众议、据理力争的。当我想到您说我不是忘恩负义之徒,您描绘您的仁慈会使我幸福得要发疯的情景比我描绘得会更好时,我坚信自己一点也不会搞错。
  请接受我最诚挚的谢意,先生,请相信我是您最忠诚的仆人。
  夏尔菲利蓬
  在我的信誉的这个特别的标记上,我还要给我的名望加上这个奇特的证明:吉斯凯办公室里的一个年轻职员给我读了一篇十分优美的诗,而这篇诗吉斯凯先生本人曾送给了我。人总得讲公正:如果一个文人政府卑鄙地攻击我,诗人们便起来堂堂正正地保护我;维尔曼先生曾勇敢地为我辩护过,我的肥胖的朋友在论坛报上发表了一篇署名文章,对我的被捕表示了抗议。下面是办公室职员给我说的署名诗人肖邦的诗:
  致德夏多布里昂先生
  致巴黎警察局局长
  曾经钦羡你的天才,
  我斗胆呈上我的诗,
  就如一丁点儿水流入大海中央,
  我带上这件贡品给辑睦之神。
  今天不幸已降临到你的头上,
  万里晴空总蕴含在风雨飘摇之中。
  短暂的现在,给诗人什么呢?
  你的荣耀与世长存我们的怨恨也将过去。
  对顽抗的敌人,你那刚劲有力的声音
  使它在错误的道路上胆战心惊;
  而你那迷人的口才总能让心灵得到慰藉。
  不久前,一位国王限制了你神圣的自由, ↑返回顶部↑

章节目录