第43章 杰维少爷的五十道阴影——第二辑(2 / 6)
从来,没有如此这样,对家庭和亲情有着深切的渴望。那双小小的手,包围了他不安的内心,那小小的身影,把他曾经空虚的双眼占满。
在过世的班德尔顿爵士的灵柩之前,杰维在心中对父亲说出了他不敢说出来的话:
我爱他。愿您祝福我和他。
他不是我血缘上的兄弟,但终究我会对他亲如兄弟。
我愿与他同甘共苦。
愿父亲保佑我不要与他分离,我需要他的爱与温暖。
4、分别
他与他分别在喧嚣的码头。
在充满了别情的渡口,杰维目送着一人一狗,那小小身影随着汽轮明桨转动渐渐远离他的视线。
得到的越多,失去的越多。
并不是他想要得到的财富,他更喜欢有梦想的生活,可是没有办法,这就是人生,等价交换的人生。
钱,多到了只是一种纸上的数字或是同阶层人的游戏或筹码,人的梦想就会变得分外珍贵。
把那个小家伙留在自己身边,就像把一棵树种在盆里一样,可以供人赏玩,但是树却长不大。
愿他一切顺利,实现他的梦想。
待到重逢时,一个已然功成名就,一个依旧热情坚韧。
他面对着繁忙的港口,和远方并不清晰的海天交接之处,突然喊出了:>
GOON…
5、苦路
他站在那间巨大的餐厅的穹顶之下,这间餐厅的“秘密”只有少数人知道,比如作为学校理事会成员的班德尔顿家族成员之一的他——杰维-班德尔顿。
大部分的学生都只是在这里享受美食,而没有人知道这间餐厅隐藏了一段“苦路”,它有十四处拐弯的小路,这些小路其实是用和其它大理石颜色稍不同的特殊纹理材料铺筑。只有站在二楼的平台处才能看出不同。当走到苦路的终点,向上抬头看的时候,如果阳光明媚,会从彩色玻璃中透射出斑斓色彩,喻意新世界。那些彩色玻璃也确实是旧时真品,配方和制作者已经消失于时光之中。
他就站在那充满了上帝视角的地方,看着那个孩子。他甚至比那孩子更早知道,查尔斯-本顿这个小孤儿被录取的消息。
他听到了他说的每一个字。
他为自己感到渺小和卑微。如果没有身份、地位、金钱,杰维-班德尔顿一无是处。并不是自己在收养这个孩子,而是这个孩子在感化他,是他像寄生虫一样,贪婪地吸食着那个孩子的感情。
那个孩子说:“从匹兹堡到波士顿,可能只是你们的车票和船票上的距离,只是你们地图上的名字,对我来说,却像鲑鱼要洄游一样,历尽艰辛,我只是许多苦难的人里的幸运儿。”
“像达尔文先生说的,适者生存。我从孤儿院走到海沃德,我付出了我的全部努力,只为了有一天也能像你们一样坐在这里。达尔文先生也提出了进化的理论,也许我们吃的龙虾,在数万甚至数百万年前,它的祖先为了生存而努力,进化出它们抵抗天敌的鳌钳,它们作为食物正如我作为一个两手空空的孤儿一样,如此卑微,但是每一个努力的生命,都是值得敬畏的。”
杰维只是远远地看着他,轻轻地为了他而鼓掌。他此时鄙视自己的懦弱,甚至连封信都不敢去回,因为一旦发出,就不会停止。如果仅仅是信件,并没有什么可怕,一天一封也可以写,只是那种思念和感情,就像山洪暴发一样,不可收抬。
那个孩子,好不容易走到了这里。不能为了自己自私的感情而牺牲他的梦想。
杰维看了看那些在夜色中不再美仑美奂的穹顶,自嘲一笑,这条苦路,就自己独自走完吧。
6、嫉妒
整个班氏的智库成员最近都小心地工作,生怕一不小心惹火了他们的新东家。 ↑返回顶部↑
在过世的班德尔顿爵士的灵柩之前,杰维在心中对父亲说出了他不敢说出来的话:
我爱他。愿您祝福我和他。
他不是我血缘上的兄弟,但终究我会对他亲如兄弟。
我愿与他同甘共苦。
愿父亲保佑我不要与他分离,我需要他的爱与温暖。
4、分别
他与他分别在喧嚣的码头。
在充满了别情的渡口,杰维目送着一人一狗,那小小身影随着汽轮明桨转动渐渐远离他的视线。
得到的越多,失去的越多。
并不是他想要得到的财富,他更喜欢有梦想的生活,可是没有办法,这就是人生,等价交换的人生。
钱,多到了只是一种纸上的数字或是同阶层人的游戏或筹码,人的梦想就会变得分外珍贵。
把那个小家伙留在自己身边,就像把一棵树种在盆里一样,可以供人赏玩,但是树却长不大。
愿他一切顺利,实现他的梦想。
待到重逢时,一个已然功成名就,一个依旧热情坚韧。
他面对着繁忙的港口,和远方并不清晰的海天交接之处,突然喊出了:>
GOON…
5、苦路
他站在那间巨大的餐厅的穹顶之下,这间餐厅的“秘密”只有少数人知道,比如作为学校理事会成员的班德尔顿家族成员之一的他——杰维-班德尔顿。
大部分的学生都只是在这里享受美食,而没有人知道这间餐厅隐藏了一段“苦路”,它有十四处拐弯的小路,这些小路其实是用和其它大理石颜色稍不同的特殊纹理材料铺筑。只有站在二楼的平台处才能看出不同。当走到苦路的终点,向上抬头看的时候,如果阳光明媚,会从彩色玻璃中透射出斑斓色彩,喻意新世界。那些彩色玻璃也确实是旧时真品,配方和制作者已经消失于时光之中。
他就站在那充满了上帝视角的地方,看着那个孩子。他甚至比那孩子更早知道,查尔斯-本顿这个小孤儿被录取的消息。
他听到了他说的每一个字。
他为自己感到渺小和卑微。如果没有身份、地位、金钱,杰维-班德尔顿一无是处。并不是自己在收养这个孩子,而是这个孩子在感化他,是他像寄生虫一样,贪婪地吸食着那个孩子的感情。
那个孩子说:“从匹兹堡到波士顿,可能只是你们的车票和船票上的距离,只是你们地图上的名字,对我来说,却像鲑鱼要洄游一样,历尽艰辛,我只是许多苦难的人里的幸运儿。”
“像达尔文先生说的,适者生存。我从孤儿院走到海沃德,我付出了我的全部努力,只为了有一天也能像你们一样坐在这里。达尔文先生也提出了进化的理论,也许我们吃的龙虾,在数万甚至数百万年前,它的祖先为了生存而努力,进化出它们抵抗天敌的鳌钳,它们作为食物正如我作为一个两手空空的孤儿一样,如此卑微,但是每一个努力的生命,都是值得敬畏的。”
杰维只是远远地看着他,轻轻地为了他而鼓掌。他此时鄙视自己的懦弱,甚至连封信都不敢去回,因为一旦发出,就不会停止。如果仅仅是信件,并没有什么可怕,一天一封也可以写,只是那种思念和感情,就像山洪暴发一样,不可收抬。
那个孩子,好不容易走到了这里。不能为了自己自私的感情而牺牲他的梦想。
杰维看了看那些在夜色中不再美仑美奂的穹顶,自嘲一笑,这条苦路,就自己独自走完吧。
6、嫉妒
整个班氏的智库成员最近都小心地工作,生怕一不小心惹火了他们的新东家。 ↑返回顶部↑