第八十七章 历史的轮回,为了抬旗(2 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  因为在美国,医药类专业是出了名的难进,课程多且淘汰率高。
  就算黑人凭借巨额加分勉强进了医学院,也很快因为成绩被淘汰。
  所以,黑人护士很多,黑人医生却很少见。
  此刻正在奋笔疾书的亚裔学生里面,真正的亚洲留学生其实只有六个人,其他都是本土亚裔。
  (印度裔,阿拉伯裔一般不被称为亚裔。)
  这六人中,有三个中国人,一个日本人,两个越南人。
  这时候,一个圆脸的中国男生举起了手。
  监考很不情愿地走了过去。
  “你有什么事,如果是关于考题内容的话,我是不会回答的。”
  “抱歉考官先生,我想请问一下,这个单词是什么意思?”
  说着,圆脸男生指了指题干中的一个单词,小声问道。
  “老师,我不知道这个词是什么意思,按照考规,应该可以提问的,对吗?”
  “ merry-go-round?”
  “请问这是餐前祈祷的意思吗?”
  这个圆脸男生正是刘小亮的堂哥,刘立亮。
  从农村一步步考上985高校,又争取到奖学金出国留学,刘小亮的英语水平不能说差。
  但大部分中国人的词库中显然是不会包括“ merry-go-round”这样的词汇的。
  从字面上看,又是祈祷,又是走动,又是转圈,刘立亮的第一反应应该是某种祈祷。
  但将至代入题干,却完全说不通。
  这个词汇让他陷入了知识盲区。
  然而,就是这样一个小小的疑问,却让白人考官面露不愉,冷哼一声说道:
  “这是一个圆形的东西,上面有一个个柱状物连接。”
  刘立亮皱了皱眉头,“是指生日蛋糕?”
  这一次,白人考官的耐性终于没有了,他忽然一拍桌子,大声地对全场考生问道:
  “你们当中有谁不知道 merry-go-round 是什么的吗?”
  顿时,考场里响起来此起彼伏的否认声和笑声。
  一时之间,仿佛刘立亮是一个站在台前的小丑。
  “教授你这是什么意思?作为不同文化背景的学生,不明白这个单词有问题吗?”
  刘立亮胀红了脸,努力争辩着。
  很难想象,如果是国内,一个留学生会因为看不懂试卷上的冷僻字而被群嘲。 ↑返回顶部↑

章节目录