第十七章(1 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  岩上处女
  我醒的时候是在我的房间里。太阳已经升上逃讠,房间里又亮又热,让人受不了。
  我睁开眼睛看见的第一件东西,是被扯下扔在房中间的窗帘。这时,夜里的事情开始模模糊糊地浮上我的脑际。
  我的脑袋昏昏沉沉,很难受。我的智力衰退了。我的记忆力好像被堵塞了。“我和猎豹出去了。这是肯定的。我食指上的红印证明了我曾用力拉住它的带子,我的膝盖上还沾着灰尘。的确,我曾沿墙爬过一阵。在白衣图阿雷格人玩骰子的大厅里,在希拉姆王扑过去的时候。后来呢?啊,对了,莫朗日和昂蒂内阿后来呢?”
  后来我就不知道了。但是,应该发生过什么事情,我想不起来的什么事情。
  我感到浑身不适。我本来想回忆起来,但是,我觉得我害怕回忆起来;我还从来也没有体验到比这更痛苦的矛盾。
  “从这里到昂蒂内阿的房间有很长一段路。他们把我送回来的时候,我一定是睡得死死地,因为他们最后还是把我送了回来,好让我什么也觉察不到!”
  “去呼吸点新鲜空气吧,”我自言自语道“这里热死了,我要发疯了。”
  我要见人,随便什么人。我机械地朝图书室走去。
  我发现勒麦日先生欣喜若狂。教授正在撕开一个缝得很仔细的大包裹,包皮是棕色的。
  “您来得正好,亲爱的先生,”他看见我进去,喊道“杂志刚到。”
  他心急火燎地忙着。现在,从包裹的一侧哗地流出一些书来,蓝色的、绿色的、黄色的、橙红色的。
  “啊,啊,还好,还好,”他高兴得跳了起来“还不太晚,这是10月15日的。要是表扬这个好样的阿莫尔的话,我投他一票。”
  他的愉快也传给了我。
  “这是的黎波里的那位可敬的土耳其商人,他同意给我们订阅两个大陆的所有有趣的杂志。他经过拉达麦斯送出去,送到哪儿他并不太关心。这是法国杂志。”
  勒麦日先生兴奋地浏览着目录。
  “国内政治:弗朗西夏尔姆、阿那托尔勒鲁瓦—博里约、多松维尔诺先生关于沙皇巴黎之行的文章、瞧,达弗奈尔先生关于中世纪的工资的一篇文章。现在是诗了,青年诗人费尔南格莱克、爱德蒙哈罗古尔的诗。啊!亨利德卡斯特里先生关于伊斯兰的书的一篇概述。这可能更有意思亲爱的先生,别客气啊,什么东西对您合适,您就拿吧。”
  快乐使人变得可爱了,而勒麦日先生的确是快乐得发狂了。
  从窗户吹进来一点儿微风。我走近栏杆,俯在上面,开始翻一本两世界杂志。
  我并不读,只是翻到,两眼时而看着爬满了黑色的小字的纸,时而看着落日下泛着淡红色、发出干裂声的多石的盆地。
  突然,我的注意力开始集中了。一种奇特的对应在文章与风景之间建立起来了。
  “在我们头上,空中的天只剩下几抹轻痕,宛如烧尽的木柴留下的些许白灰。太阳照红了山的峰巅,使其庄严的轮廓线凸进碧空。一种巨大的忧郁和温柔从上面倾泻进荒僻的盆地,仿佛一种神奇的浆液倾入深深的杯爵1”
  我狂热地翻过几页,似乎我的思想开始清晰了。
  在我身后,勒麦日先生正在专心阅读一本杂志,嘴里嘟嘟囔囔,越读越生气。
  我继续读我的。
  1贝加百列邓南遮岩上处女,载1896年10月15日而世界杂志,第67页及其它一些地方。原注
  “在我们脚下,在一片耀眼的光亮中,处处展现出一派绝美的景象。一列山脉荒凉贫瘠,一直到最高的山顶都是纤毫毕露,一目了然,象一大堆宏伟的、没有定形的东西躺倒在地上,仿佛原始时代巨人们搏斗的见证。令人类惊怖。倾圮的塔”
  “无耻,纯粹是无耻,”教授不断地说着。
  “倾圮的塔,崩溃的城堡,倒坍的穹顶,断裂的圆柱,肢解的巨像,船首,怪物的臀部,巨人的骨架,这有凸起有凹陷的巨大的一堆,模拟出一切宏伟和悲壮的东西、远处的东西是这样清晰”
  “纯粹是无耻,”勒麦日先生一直在说,愤怒地用拳头捶着桌子。 ↑返回顶部↑

章节目录