第5章 罗密欧与朱丽叶第二幕(2)(2 / 4)
那了不得的侧击!那反击!那直中要害的一剑!
班伏里奥:那什么?
茂丘西奥:那些怪模怪样、扭扭捏捏的装腔作势,说起话来怪声怪气的荒唐鬼的对头。他们只会说,“耶稣哪,好一柄锋利的刀子!”——好一个高大的汉子,好一个风流的婊子!嘿,我的老爷子,咱们中间有这么一群不知从哪儿飞来的苍蝇,这一群满嘴法国话的时髦人,他们因为趋新好异,坐在一张旧凳子上也会不舒服,这不是一件可以痛哭流涕的事吗?
【罗密欧上。
班伏里奥:罗密欧来了,罗密欧来了。
茂丘西奥:瞧他孤零零的神气,倒像一条风干的咸鱼。
啊,你这块肉呀,你是怎样变成了鱼的!现在他又要念起彼特拉克的诗句来了:罗拉比起他的情人来不过是个灶下的丫头,虽然她有一个会做诗的爱人;狄多是个蓬头垢面的村妇;克莉奥佩屈拉是个吉卜赛姑娘;海伦、希罗都是下流的娼妓;提斯柏也许有一双美丽的灰色眼睛,可是也不配相提并论獉獉獉獉。
罗密欧先生,给你个法国式的敬礼!昨天晚上你给我们开了多大的一个玩笑哪。
罗密欧:两位大哥早安!昨晚我开了什么玩笑?
茂丘西奥:你昨天晚上逃走得好;装什么假?
罗密欧:对不起,茂丘西奥,我当时有一件很重要的事情,在那情况下我只好失礼了。
茂丘西奥:这就是说,在那情况下,你不得不屈一屈膝了。
罗密欧:你的意思是说,赔个礼。
茂丘西奥:你回答得正对。
罗密欧:正是十分有礼的说法。
茂丘西奥:何止如此,我是讲礼讲到头了。
罗密欧:像是花儿鞋子的尖头。
茂丘西奥:说得对。
罗密欧:那么我的鞋子已经全是花花的洞儿了。
茂丘西奥:讲得妙;跟着我把这个笑话追到底吧,直追得你的鞋子都破了,只剩下了鞋底,而那笑话也就变得又秃又呆了。
罗密欧:啊,好一个又呆又秃的笑话,真配傻子来说。
茂丘西奥:快来帮忙,好班伏里奥;我的脑袋不行了。
罗密欧:要来就快马加鞭;不然我就宣告胜利了。
茂丘西奥:不,如果比聪明像赛马,我承认我输了;我的马儿哪有你的野?说到野,我的五官加在一起也比不上你的任何一官。可是你野的时候,我几时跟你在一起过?
罗密欧:哪一次撒野没有你这呆头鹅?
茂丘西奥:你这话真有意思,我巴不得咬你一口才好。
罗密欧:啊,好鹅儿,莫咬我。
茂丘西奥:你的笑话又甜又辣;简直是辣酱油。
罗密欧:美鹅加辣酱,岂不绝妙?
茂丘西奥:啊,妙语横生,越拉越横! ↑返回顶部↑
班伏里奥:那什么?
茂丘西奥:那些怪模怪样、扭扭捏捏的装腔作势,说起话来怪声怪气的荒唐鬼的对头。他们只会说,“耶稣哪,好一柄锋利的刀子!”——好一个高大的汉子,好一个风流的婊子!嘿,我的老爷子,咱们中间有这么一群不知从哪儿飞来的苍蝇,这一群满嘴法国话的时髦人,他们因为趋新好异,坐在一张旧凳子上也会不舒服,这不是一件可以痛哭流涕的事吗?
【罗密欧上。
班伏里奥:罗密欧来了,罗密欧来了。
茂丘西奥:瞧他孤零零的神气,倒像一条风干的咸鱼。
啊,你这块肉呀,你是怎样变成了鱼的!现在他又要念起彼特拉克的诗句来了:罗拉比起他的情人来不过是个灶下的丫头,虽然她有一个会做诗的爱人;狄多是个蓬头垢面的村妇;克莉奥佩屈拉是个吉卜赛姑娘;海伦、希罗都是下流的娼妓;提斯柏也许有一双美丽的灰色眼睛,可是也不配相提并论獉獉獉獉。
罗密欧先生,给你个法国式的敬礼!昨天晚上你给我们开了多大的一个玩笑哪。
罗密欧:两位大哥早安!昨晚我开了什么玩笑?
茂丘西奥:你昨天晚上逃走得好;装什么假?
罗密欧:对不起,茂丘西奥,我当时有一件很重要的事情,在那情况下我只好失礼了。
茂丘西奥:这就是说,在那情况下,你不得不屈一屈膝了。
罗密欧:你的意思是说,赔个礼。
茂丘西奥:你回答得正对。
罗密欧:正是十分有礼的说法。
茂丘西奥:何止如此,我是讲礼讲到头了。
罗密欧:像是花儿鞋子的尖头。
茂丘西奥:说得对。
罗密欧:那么我的鞋子已经全是花花的洞儿了。
茂丘西奥:讲得妙;跟着我把这个笑话追到底吧,直追得你的鞋子都破了,只剩下了鞋底,而那笑话也就变得又秃又呆了。
罗密欧:啊,好一个又呆又秃的笑话,真配傻子来说。
茂丘西奥:快来帮忙,好班伏里奥;我的脑袋不行了。
罗密欧:要来就快马加鞭;不然我就宣告胜利了。
茂丘西奥:不,如果比聪明像赛马,我承认我输了;我的马儿哪有你的野?说到野,我的五官加在一起也比不上你的任何一官。可是你野的时候,我几时跟你在一起过?
罗密欧:哪一次撒野没有你这呆头鹅?
茂丘西奥:你这话真有意思,我巴不得咬你一口才好。
罗密欧:啊,好鹅儿,莫咬我。
茂丘西奥:你的笑话又甜又辣;简直是辣酱油。
罗密欧:美鹅加辣酱,岂不绝妙?
茂丘西奥:啊,妙语横生,越拉越横! ↑返回顶部↑