古金币(2 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “如果你们别傻乎乎地插进来干涉呢,”罗伯特说,他这会儿的确火气大了。
  “我们不会的,”安西娅赶紧说,“亲爱的罗伯特,不要那么生气——我们不会说一个字的,全由你一个人开口跟沙仙说话,告诉它我们决定希望什么。你会说得比我们好多了。”
  “如果你别那么假惺惺呢,”罗伯特说,但是已经不生气了。“当心——现在用你们的手挖!”
  他们就这样挖啊挖的,很快挖出了沙仙毛茸茸的棕色蜘蛛身体、长手臂和长腿、蝙蝠耳朵和蜗牛眼睛。孩子们全满意地深深吸了一口气,因为现在这当然不是梦了。
  沙仙坐起来,把毛上的沙甩掉。
  “今天早晨你左边那根胡子怎么样了?”安西娅彬彬有礼地问道。
  “没什么好的,”它说,“它折腾了我一夜。不过还是谢谢你的问候。”
  “我说,”罗伯特接上来,“你觉得今天可以满足我们不止一个希望吗?因为我们非常想,除了正规的一个希望以外再加上一个,这外加的一个是个很小的希望,”他加上一句向它保证。
  “哼!”沙仙说(如果这故事你是读出声来的,请把“哼”这个字读准,因为它是这么说的),“哼!你们知道吗,在我听见你们在我头顶上斗嘴,而且斗得那么响之前,我还真以为我是做梦看见了你们呢。有时候我确实做一些非常古怪的梦。”
  “是吗?”简赶紧说,好快点绕开斗嘴的事,“我希望,”她有礼貌地加上这一句,“你能把你做的梦讲给我们听听吗——它们一定非常有趣。”
  “这是你们今天要提出的希望吗?”沙仙打着哈欠说。
  西里尔咕噜了一声“女孩子就是这样”之类的话,其他人站着一声不响。如果他们说“是的”,他们原先决定要提出的希望就泡汤了。如果他们说“不是”,那又太没有礼貌,而他们全都受过礼貌教育,也学到了一点,受教育和学到手这两者可完全不是一码事。直到最后,从所有的嘴里吐出一声松了口气的叹息,因为沙仙说了这样的话:
  “如果我这样做了,我就会没有力气实现你们提出的第二个希望;哪怕提出的只是好心情,或者常识,或者礼貌,或者诸如此类的小事情。”
  “我们根本不要你为了这些事情鼓起来,这些事情我们自己能够对付得挺好,”西里尔急忙说,而其他人惭愧地你看我我看你,希望沙仙不要因为听见过他们斗嘴,老钉在好心情这件事情上,如果高兴就训他们两句,然后把这件事结束。
  “好吧,”沙仙说,把它的两只蜗牛长眼睛伸出来,一下子伸得太突然,其中一只险些儿伸到了罗伯特瞪圆的眼睛上,“让我们先实现那个外加的小希望。”
  “我们不要女仆们注意到你给我们实现了的希望。”
  “你那么好心好意给我们实现了的希望,”安西娅悄悄地提醒它。
  “我是说,你那么好心好意给我们实现了的希望,”罗伯特大声说出来。
  沙仙鼓起了一点,又把气泄掉了,然后说话。
  “我已经给你们把这件事办好了——这很容易。人们对事情反正是不大注意的。下一个希望是什么?”
  “我们要,”罗伯特慢慢地说,“要有钱,钱多得做梦也想不到。”
  “贪心,”简说。
  “正是,”沙仙突然说了一句。“但这对你们没有多大好处,只会享乐,”沙仙对自己咕噜了一声,“说吧我不能超过做梦所能想到的,你要知道!说出来你要多少钱吧,要金币还是要纸币?”
  “要金币,谢谢你…要几百万个金币。”
  “这沙坑填满了总够了吧?”沙仙随口说了一句。
  “噢,够了!”
  “那么在我开始以前,你们赶快离开这个沙坑,要不然,你们要给活埋在里面了。”
  它把它皮包骨头的手臂伸得那么长,又那么吓人地挥动它们,孩子们连忙拼命朝大车到沙坑来的路跑去。只有安西娅还算镇静,一面跑一面还胆怯地回头叫道:“再见,我希望你的胡子明天会好些。”
  到了路上,他们回过头来看,一下子不得不把眼睛闭起来,再慢慢地一点一点睁开,因为看到的东西太耀眼了,他们的眼睛受不了。这有点像在仲夏那天正午看大太阳。因为整个沙坑都是闪闪发光的新金币,一直满到坑顶,所有崖沙燕的前门都遮住不见了。在大车盘旋而下沙坑的路边,金子像一个一个石头堆,这一大坑闪闪发光的金子全是金币。中午的太阳照在无数金币的边上,闪烁,放光,让沙坑看上去像个熔炉的大口,或者日落时你有时在天空上看到的神殿。
  孩子们张大了嘴站着,谁也说不出一句话来。 ↑返回顶部↑

章节目录