伯恩的通牒_38(6 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “天哪,快截住他!”
  “我们不能肯定他就是‘胡狼’,”克鲁普金插了一句,“那人穿的衣服是一样的,连吊腕带也相同,但身体上的特征不太符合——”
  “那么,他就是故意要让你们以为那个人不是他!”伯恩加重语气说。
  “什么?”
  “他这是在从你们的角度想事,按照你们现在的思路思考问题;凭着这种手段,他就可以智胜你们。他也许不一定知道自己被发现了,不一定知道有人看见了那辆车,但他必须做好最坏的打算,并采取相应的行动。我们赶到那儿得多长时间?”
  “照着我们这位年轻同志开起车来不要命的劲头,我估计三四分钟就能到。”
  “克鲁普金!”无线电扬声器里突然传出了声音,“又有四个人从里面出来了——三男一女。他们在往车那边跑!”
  “他说什么?”伯恩问道。康克林翻译了一遍,伯恩皱起了眉头。“难道是人质?”他轻声说,仿佛是在自言自语。“他这下可搞砸了!”梅杜莎的三角洲往前一倾,碰了碰克鲁普金的肩膀。“跟你的人说,等那辆车开走,弄清它的去向之后,就马上离开那儿。让他做得显眼一点,路过军械库的时候得狂按喇叭——不管他走什么方向,都得从军械库前面经过。”
  “我的天哪,伙计!”苏联情报官喊道,“你能不能解释一下,为什么要让我下达这样的命令?”
  “因为你那位同事说得对,我却判断错了。挂着吊腕带的男人不是卡洛斯。‘胡狼’正躲在里面,等着大队骑兵从堡垒前冲过去,然后他就可以钻进另外一辆车逃走——如果有这么一支骑兵的话。”
  “你一定得解释解释,这个自相矛盾的结论你是怎么得出来的?”
  “很简单。他犯了个错误……你们的人即便能打得着,也不会冲着路上的那辆车开火,对不对?”
  “没错。车里还有另外四个人,他们无疑都是无辜的苏联公民,只不过是被迫装成罪犯罢了。”
  “他们是人质?”
  “对,当然。”
  “你什么时候听说过,有人会连跑带跳地送上门去给人家当人质?就算门洞里有一支枪在指着他们,这四个人里头最起码也得有一两个——说不定还是全部——会往别的车子后面跑,好躲起来。”
  “哎呀!——”
  “不过有一点你说对了。卡洛斯在军械库里有人——就是那个挂着吊腕带的家伙。他也许只是个无辜的苏联公民,可能有个弟弟或妹妹住在巴黎;不过,他的命运掌握在‘胡狼’手里。”
  “克鲁普金!”那个刺耳的声音用俄语喊道,“那辆车飞快地从停车场里开出去了!”
  克鲁普金按下无线电的发送键,下达了指令。总而言之,他们要跟着那辆车,就算它开到芬兰边境也得一直跟着;不过,抓人的时候不能采用暴力手段,实在不行就把警察招来。名叫奥尔洛夫的特工用俄语问道:“妈的,干吗要这样?”
  “因为圣尼古拉给我显灵来着!还有,我是你的上级,很宽容的上级。执行!”
  “你头脑不太清楚,克鲁普金。”
  “你是想要一份顶呱呱的任务报告呢,还是想要一份能送你去塔什干的报告?”
  “我这就去,同志。”
  克鲁普金把麦克风放回仪表板上的插座里,“都布置了。”他半转过身子匆匆地说,“要是我下地狱的时候必须带上一个精神错乱的杀手,或者是一个虽然满脑袋弯弯绕,不过还显得挺正派的疯子,我觉得最好还是选择后者。跟那些最开明的怀疑论者的看法正相反,也许世上还真有个上帝……阿列克谢,你想不想买日内瓦湖边的一栋房子?”
  “说不定我会买,”伯恩答道,“要是我能活过今天,把我必须干的事干完,你就开个价。我不会斤斤计较的。”
  “嗨,大卫,”康克林插话说,“那钱可是玛莉挣的,不是你。”
  “她会听我的。听他的。”
  “不管你到底是谁,现在咱们怎么办?”克鲁普金问道。
  “把你这辆车后备箱里的武器全都给我,快到军械库的时候让我在草丛里下车。给我留几分钟时间就位,你们再把车开进停车场。然后你们就发现——而且是非常招摇地发现——那辆车不见了,于是就开足了马力疾驰而去。” ↑返回顶部↑

章节目录