第339章 第三次登月的意外(2 / 6)
远在加州的尼克森,听到这句话笑了笑:“当然,总统先生,教授从深渊中把我拯救了出来,
如果没有教授,今天你的对手不是理察·尼克森,而是另外的象党候选人,也许是弗雷德,也许是纳尔逊·洛克菲勒。
教授是nasa局长的不二人选,如果他想要其他职位,我想我也会儘量满足他,除了副总统。”
因为副总统可能需要继任总统,所以必须要是本土出生的阿美莉卡人,至少35岁,在阿美莉卡居住的时间最少14年。
林登·詹森听完后接著確认道:“那就好,教授聪明到不可思议,在很多事情上你都可以和他聊聊,听听他的建议,好吧,我想你肯定会这么做,毕竟从1962年到今天,选举战略方向都是教授帮你制定的。
我想要再確认一点,那就是星球大战计划你是否会推行下去?”
尼克森说:“我会根据军队反响,確认它是否有必要,但就我目前得到的信息来看,我当然会將它维持下去。”
林登·詹森听完后鬆了一口气,因为能拯救他身后名的,就只有星球大战计划了。
“好的,最后祝贺你,祝你好运,愿上帝保佑你,也保佑阿美莉卡。”
尼克森回答道:“我很感激你的慷慨,总统先生。
我会儘快组建过渡团队,並听取你的建议,你的经验对我们来说是宝贵的,保重。”
掛断电话,林登·詹森深吸一口气,他知道最后时刻来了,走向场馆,台下的支持者眼含泪水,空前沉默,电视台里的主持人已经提前宣布尼克森胜选了。
隨著詹森的出场,电视声音被调低,会议主持方开始播放略带悲伤的蓝调爵士,他拍了拍麦克风:
“亲爱的朋友们、支持者们,以及所有为我们的竞选付出心血的同胞们:
今晚,我们站在这里,面对一个我们未曾预料的结果。
我刚刚与我们的对手通了电话,向他表示了祝贺,並承诺我们將以最大的诚意支持国家的平稳过渡。
这是一个民主的时刻,一个阿美莉卡人团结一致的时刻。
我知道,今晚对我们中的许多人来说是艰难的。
我们共同奋斗,怀揣著对一个更公平、更团结的阿美莉卡的梦想。
我们为改善每一个阿美莉卡人的生活而战,为继续推进民权、消除贫困、维护和平而战。
这些目標並非一朝一夕可以实现,但它们是我们共同的信念,是我们为之奋斗的灯塔。
我要感谢你们,每一位志愿者、每一位捐款人、每一位在社区中传播我们理念的人。
你们的努力让我感动,你们的信念让我坚定。
你们的付出是无价的,即使今晚的结果未能如我们所愿,你们的努力永远不会被遗忘。
我们这一路的旅程並非一帆风顺。
过去的几年,我们的国家经歷了动盪与挑战,从民权运动的斗爭到越南战爭的痛苦,从甘迺迪总统被刺杀开始,到罗伯特·甘迺迪被刺杀为结束,我们一直在努力寻找正確的道路。
我深知,我们的政策和决定並非总能贏得每个人的支持,但我始终相信,我们的出发点是为了让这个国家更强大、更公正。
今晚的失败並不意味著我们的理想被否定。
相反,它提醒我们,民主是一个持续的进程,是一个需要我们不断努力、不断对话的旅程。
我们必须继续倾听彼此,继续为那些被忽视的人发声,继续为每一个阿美莉卡人爭取平等与机会。 ↑返回顶部↑
如果没有教授,今天你的对手不是理察·尼克森,而是另外的象党候选人,也许是弗雷德,也许是纳尔逊·洛克菲勒。
教授是nasa局长的不二人选,如果他想要其他职位,我想我也会儘量满足他,除了副总统。”
因为副总统可能需要继任总统,所以必须要是本土出生的阿美莉卡人,至少35岁,在阿美莉卡居住的时间最少14年。
林登·詹森听完后接著確认道:“那就好,教授聪明到不可思议,在很多事情上你都可以和他聊聊,听听他的建议,好吧,我想你肯定会这么做,毕竟从1962年到今天,选举战略方向都是教授帮你制定的。
我想要再確认一点,那就是星球大战计划你是否会推行下去?”
尼克森说:“我会根据军队反响,確认它是否有必要,但就我目前得到的信息来看,我当然会將它维持下去。”
林登·詹森听完后鬆了一口气,因为能拯救他身后名的,就只有星球大战计划了。
“好的,最后祝贺你,祝你好运,愿上帝保佑你,也保佑阿美莉卡。”
尼克森回答道:“我很感激你的慷慨,总统先生。
我会儘快组建过渡团队,並听取你的建议,你的经验对我们来说是宝贵的,保重。”
掛断电话,林登·詹森深吸一口气,他知道最后时刻来了,走向场馆,台下的支持者眼含泪水,空前沉默,电视台里的主持人已经提前宣布尼克森胜选了。
隨著詹森的出场,电视声音被调低,会议主持方开始播放略带悲伤的蓝调爵士,他拍了拍麦克风:
“亲爱的朋友们、支持者们,以及所有为我们的竞选付出心血的同胞们:
今晚,我们站在这里,面对一个我们未曾预料的结果。
我刚刚与我们的对手通了电话,向他表示了祝贺,並承诺我们將以最大的诚意支持国家的平稳过渡。
这是一个民主的时刻,一个阿美莉卡人团结一致的时刻。
我知道,今晚对我们中的许多人来说是艰难的。
我们共同奋斗,怀揣著对一个更公平、更团结的阿美莉卡的梦想。
我们为改善每一个阿美莉卡人的生活而战,为继续推进民权、消除贫困、维护和平而战。
这些目標並非一朝一夕可以实现,但它们是我们共同的信念,是我们为之奋斗的灯塔。
我要感谢你们,每一位志愿者、每一位捐款人、每一位在社区中传播我们理念的人。
你们的努力让我感动,你们的信念让我坚定。
你们的付出是无价的,即使今晚的结果未能如我们所愿,你们的努力永远不会被遗忘。
我们这一路的旅程並非一帆风顺。
过去的几年,我们的国家经歷了动盪与挑战,从民权运动的斗爭到越南战爭的痛苦,从甘迺迪总统被刺杀开始,到罗伯特·甘迺迪被刺杀为结束,我们一直在努力寻找正確的道路。
我深知,我们的政策和决定並非总能贏得每个人的支持,但我始终相信,我们的出发点是为了让这个国家更强大、更公正。
今晚的失败並不意味著我们的理想被否定。
相反,它提醒我们,民主是一个持续的进程,是一个需要我们不断努力、不断对话的旅程。
我们必须继续倾听彼此,继续为那些被忽视的人发声,继续为每一个阿美莉卡人爭取平等与机会。 ↑返回顶部↑