第268章 新案子(6 / 6)
最近马丁·约瑟夫·克罗寧总是用类似的目光看他跟伯尼,他俩都已经习惯了。
“我们跑这么远,就为了一个仓库失的案子?”
比利·霍克与他对视著:
“既然不划算,为什么还要把它挑出来?”
马丁·约瑟夫·克罗寧目光中的关爱都快溢出来了:
“这个案子符合西奥多提供的要求。”
他翻出西奥多提供的筛选条件给比利·霍克看。
比利·霍克用同样的目光看著马丁·约瑟夫·克罗寧:
“我们不用去,也可以给他们提供意见。”
马丁·约瑟夫·克罗寧收回关爱的目光,认为比利·霍克已经无可救药了。
他摇了摇头,看在两人同处一队又是同事的份儿上最后提醒比利·霍克:
“他们连助燃剂是什么都不知道。”
比利·霍克有些得意地向马丁·约瑟夫·克罗寧科普西奥多讲述的纵犯分类。
马丁·约瑟夫·克罗寧將信將疑。
伯尼没有比利·霍克这么乐观,看向西奥多。
西奥多把文件推给伯尼,让他跟比利·霍克尝试对凶手进行侧写。
由於警局所能提供的线索太少,西奥多並不要求他们的侧写像此前调查案件那样详细,只需提供一个大致的调查方向即可。
伯尼將文件收拾一下,塞进文件袋,递给比利·霍克。
马丁·约瑟夫·克罗寧拿起一个稍厚的文件袋递过去,写下第五串编號:
“这个案子来自维吉尼亚州—
> ↑返回顶部↑
“我们跑这么远,就为了一个仓库失的案子?”
比利·霍克与他对视著:
“既然不划算,为什么还要把它挑出来?”
马丁·约瑟夫·克罗寧目光中的关爱都快溢出来了:
“这个案子符合西奥多提供的要求。”
他翻出西奥多提供的筛选条件给比利·霍克看。
比利·霍克用同样的目光看著马丁·约瑟夫·克罗寧:
“我们不用去,也可以给他们提供意见。”
马丁·约瑟夫·克罗寧收回关爱的目光,认为比利·霍克已经无可救药了。
他摇了摇头,看在两人同处一队又是同事的份儿上最后提醒比利·霍克:
“他们连助燃剂是什么都不知道。”
比利·霍克有些得意地向马丁·约瑟夫·克罗寧科普西奥多讲述的纵犯分类。
马丁·约瑟夫·克罗寧將信將疑。
伯尼没有比利·霍克这么乐观,看向西奥多。
西奥多把文件推给伯尼,让他跟比利·霍克尝试对凶手进行侧写。
由於警局所能提供的线索太少,西奥多並不要求他们的侧写像此前调查案件那样详细,只需提供一个大致的调查方向即可。
伯尼將文件收拾一下,塞进文件袋,递给比利·霍克。
马丁·约瑟夫·克罗寧拿起一个稍厚的文件袋递过去,写下第五串编號:
“这个案子来自维吉尼亚州—
> ↑返回顶部↑