第385章 中国出了个国际一流作家(3 / 4)
她相信当时挑衅刘一民的教授也已经忘记了这个场景,只当做是一场笑谈而已。
但没想到,这个来自东方的年轻人真的写出来了。
1984年《巴黎评论》春季刊发表的三天后,《宠儿》这个小说的名字跟刘一民的名字一起刊登在了美国《华盛顿邮报》、《纽约时报》之类的大报上。
毫无疑问,各大美国媒体都以“震撼、惊讶”的词汇报道了这篇小说。
《纽约时报》头版大字发表了题目为——《一部关于自由与代价的史诗》的评论。
《时代》杂志称《宠儿》以极端和复杂的手法呈现了种族压迫的复杂性。
《巴黎评论》在一周之内在全美卖出去了十万册,成为近年《巴黎评论》最畅销的一期杂志。
甚至《巴黎评论》的主编在私人公寓举办的作家舞会上称:“这是一部在美国历史上载入永久回忆的小说,而他的作者是一名来自东方的中国人,中国已经出现世界一流作家!”
第二天,全美各大报纸以此为题,对刘一民再次进行了全方位的报道,各种各样的标题记载着他的不同的方面。
有相当多的消息源来自中国的留美学生,通过各种消息的拼凑,加上刘一民在82年在美国的表现,美国人逐渐拼凑出了这个东方作家整体面貌。
但不乏有许多争议的方面,有人认为一民.刘是一名热爱和平和自由的国际主义者;有人认为刘一民是狂热的民族主义者。
唯一有共识的点是,这个东方作家口才和文笔俱佳,作品种类丰富,产出极高。
尼琪.诺伊斯自从《巴黎评论》发表之后,一直在关注着电视和报纸上的动静,经过半个月的观察,让她看到了《宠儿》巨大的商业价值。
黑人在接受电视记者采访的时候,将《巴黎评论》这本杂志放在胸口。马丁路德.金的墓碑下,放着《巴黎评论》,《宠儿》这一页夹着一朵玫瑰,象征着爱和自由。
尼琪.诺伊斯再也坐不住了,当即找到领事馆办签证,买上飞机票朝中国飞。
中国书刊社出版刘一民的几本小说都挣了不少钱,《绿皮书》和《凯旋在子夜》《老人和狗》销量最高,尤其是《老人和狗》的故事让无数美国人泪目。
不少环保组织拿着这本书,告诉美国政府,告诉中国在保护环境这方面是多么的努力,多么的不顾一切,不惜代价。
《老人和狗》一度反超《凯旋在子夜》和《绿皮书》连续几月成为美国最畅销的书。
尼琪.诺伊斯和哥哥亨利.诺伊斯几个月前就认为,刘一民在美国的影响力已成,接下来的小说只要问题不涉及到美国政府出版禁令都可以出版。
如今看到《宠儿》,他们已经确信《宠儿》会成为美国历史上最畅销的书之一。
这种畅销并不像《绿皮书》这种畅销,而是遥遥领先的畅销。美国文学市场不大,但也会出现数十万上百万的畅销书,只是不多而已。
到时候乘着“魔幻现实主义”的东风,一定能在全球出版市场大放异彩。
想到这里,尼琪到燕京的心更急迫了几分。
因为她手上拿着《宠儿》这本小说,旁边的乘客看到后忍不住找她搭话。
“女士,我也看了这本小说,我觉得这本小说简直可以当历史教科书,它探讨了奴隶制对个人和集体的伤害。我为我的祖父曾经伤害到黑人而感到难过,我的祖父曾经也为他祖父的罪行感到忏悔。”旁边的乘客说道。
尼琪看着旁边的白人,感同身受地说道:“我们伤害了太多的人,不知道你们有没有为他们做过什么。”
“我们家族是善良的,早就为减轻奴隶的痛苦而努力。据我祖父所说,他为了减轻种植园里奴隶的痛苦,将他们每天摘取的数量减少了五分之一,并且不再用鞭子抽打他们,而是改为棍子,你知道,鞭子可比棍子打人疼多了。”
尼琪看了看白人的年龄,算了算时间,他祖父继承种植园的时间应该在南北战争之后了。
“先生,你的祖父可真够善良的。”尼琪讥讽道。
“女士,这在当时绝对是最仁慈了,附近其它种植园可没这么善良了,他们会让黑人女人怀孕,当着他们丈夫的面对她们进行羞辱,并打掉她们的孩子,皮鞭在上工之前都要在辣椒水里面泡一遍。” ↑返回顶部↑
但没想到,这个来自东方的年轻人真的写出来了。
1984年《巴黎评论》春季刊发表的三天后,《宠儿》这个小说的名字跟刘一民的名字一起刊登在了美国《华盛顿邮报》、《纽约时报》之类的大报上。
毫无疑问,各大美国媒体都以“震撼、惊讶”的词汇报道了这篇小说。
《纽约时报》头版大字发表了题目为——《一部关于自由与代价的史诗》的评论。
《时代》杂志称《宠儿》以极端和复杂的手法呈现了种族压迫的复杂性。
《巴黎评论》在一周之内在全美卖出去了十万册,成为近年《巴黎评论》最畅销的一期杂志。
甚至《巴黎评论》的主编在私人公寓举办的作家舞会上称:“这是一部在美国历史上载入永久回忆的小说,而他的作者是一名来自东方的中国人,中国已经出现世界一流作家!”
第二天,全美各大报纸以此为题,对刘一民再次进行了全方位的报道,各种各样的标题记载着他的不同的方面。
有相当多的消息源来自中国的留美学生,通过各种消息的拼凑,加上刘一民在82年在美国的表现,美国人逐渐拼凑出了这个东方作家整体面貌。
但不乏有许多争议的方面,有人认为一民.刘是一名热爱和平和自由的国际主义者;有人认为刘一民是狂热的民族主义者。
唯一有共识的点是,这个东方作家口才和文笔俱佳,作品种类丰富,产出极高。
尼琪.诺伊斯自从《巴黎评论》发表之后,一直在关注着电视和报纸上的动静,经过半个月的观察,让她看到了《宠儿》巨大的商业价值。
黑人在接受电视记者采访的时候,将《巴黎评论》这本杂志放在胸口。马丁路德.金的墓碑下,放着《巴黎评论》,《宠儿》这一页夹着一朵玫瑰,象征着爱和自由。
尼琪.诺伊斯再也坐不住了,当即找到领事馆办签证,买上飞机票朝中国飞。
中国书刊社出版刘一民的几本小说都挣了不少钱,《绿皮书》和《凯旋在子夜》《老人和狗》销量最高,尤其是《老人和狗》的故事让无数美国人泪目。
不少环保组织拿着这本书,告诉美国政府,告诉中国在保护环境这方面是多么的努力,多么的不顾一切,不惜代价。
《老人和狗》一度反超《凯旋在子夜》和《绿皮书》连续几月成为美国最畅销的书。
尼琪.诺伊斯和哥哥亨利.诺伊斯几个月前就认为,刘一民在美国的影响力已成,接下来的小说只要问题不涉及到美国政府出版禁令都可以出版。
如今看到《宠儿》,他们已经确信《宠儿》会成为美国历史上最畅销的书之一。
这种畅销并不像《绿皮书》这种畅销,而是遥遥领先的畅销。美国文学市场不大,但也会出现数十万上百万的畅销书,只是不多而已。
到时候乘着“魔幻现实主义”的东风,一定能在全球出版市场大放异彩。
想到这里,尼琪到燕京的心更急迫了几分。
因为她手上拿着《宠儿》这本小说,旁边的乘客看到后忍不住找她搭话。
“女士,我也看了这本小说,我觉得这本小说简直可以当历史教科书,它探讨了奴隶制对个人和集体的伤害。我为我的祖父曾经伤害到黑人而感到难过,我的祖父曾经也为他祖父的罪行感到忏悔。”旁边的乘客说道。
尼琪看着旁边的白人,感同身受地说道:“我们伤害了太多的人,不知道你们有没有为他们做过什么。”
“我们家族是善良的,早就为减轻奴隶的痛苦而努力。据我祖父所说,他为了减轻种植园里奴隶的痛苦,将他们每天摘取的数量减少了五分之一,并且不再用鞭子抽打他们,而是改为棍子,你知道,鞭子可比棍子打人疼多了。”
尼琪看了看白人的年龄,算了算时间,他祖父继承种植园的时间应该在南北战争之后了。
“先生,你的祖父可真够善良的。”尼琪讥讽道。
“女士,这在当时绝对是最仁慈了,附近其它种植园可没这么善良了,他们会让黑人女人怀孕,当着他们丈夫的面对她们进行羞辱,并打掉她们的孩子,皮鞭在上工之前都要在辣椒水里面泡一遍。” ↑返回顶部↑