第469章 这个夜晚属於《青花瓷》(5 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  封杀,仍在继续。
  “许清风上台的时候,我听到了小区里传来的欢呼声。”
  “恐怖的人气,弹幕一下子就翻了好几倍。”
  “这人真的是人类吗?这种歌词都能写的出来?天青色等烟雨一出来,哦鸡皮疙瘩掉了一地。”
  “不像是人类能写的,凯文被邀请参加春晚才是上个月的事吧?一个月他就写出来《青瓷》?”
  “华音奖出来颁奖了!”
  “华音奖:啊?不是才颁完奖吗?怎么又要颁?”
  “听得我灵魂都飘了起来。”
  春晚还没结束,但在很多观眾心里已经结束了。
  《青瓷》王炸一出,其他节目都成了臭鱼烂虾,看不看都无所谓。
  国內,《青瓷》横扫一切。
  国外,《青瓷》依旧火爆。
  许清风在小日子和棒子国,人气也很夸张,在小日子,一部《功夫足球》让他成为体育偶像,在棒子国他就更出名了,很多棒子视他为英雄。
  “青瓷这么美吗?哪里有买的?”
  “我知道华夏是瓷器之都,不过一直没见过真正的瓷器。”
  “青瓷,实在是太美了,神秘的东方文化。”
  “有人能翻译一下歌词吗?急!在线等!”
  语言不通,是音乐流传的最大阻碍,尤其是《青瓷》这种意境绝美的歌词。
  “天青色等烟雨”这句话怎么翻译?
  用英文叫:丨 am waiting for you,just as the sky-blue hue awaits the misty
  rain.
  用韩语叫:,。
  用日语叫:天青色烟雨待<、私待。
  但无论是语境完全不同的英语,还是语境同根源的日语,都无法完美地表达出中文的意思。
  《青瓷》的作曲美到了极点,勾起了国外网友对这首歌的好奇心,当他们无法体会到歌词里的这种绝美意境时,很多人都急眼了。
  如果《青瓷》作曲很差,他们还不会如此,偏偏作曲极佳。
  於是闪映上出现了很多在线求翻译的网友。
  这个夜晚,网友们很忙,忙著听歌,忙著摇一摇红包,忙著集五福,现在还要忙著给没见过世面的外国佬们翻译歌词。
  “瓷器”“青瓷”,从音乐入手,无声无息地像海外传播。
  东南亚、东亚作为华夏文化的辐射区,传播是最快的。 ↑返回顶部↑

章节目录