第228章 现实与虚构(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  报导还提到,该厂长期存在安全隱患和管理混乱问题。
  然而,当她点开另一篇后来撰写的,带有一些回顾和评论性质的文章时,描述就变得微妙起来文章提到,事故现场“景象极其诡异”,有倖存者匿名描述爆炸瞬间“並非单纯的火焰,而是伴隨著刺眼欲盲的强光闪过,仿佛瞬间被巨大的闪光灯直射,紧接著是沉闷的,撕裂耳膜的巨响,
  爆炸核心区涌出的火焰並非单纯的橘红色,而是混杂著各种光芒,並伴隨大量浓烈刺鼻的黄绿色烟尘。”
  爆炸中心区域的金属设备“呈现出极其不自然的扭曲和熔融状態,仿佛被某种难以理解的力量瞬间作用过”。
  死者的状况也被描述得异常惨烈,远超普通化学爆炸的伤害范围。
  文章还引用了当时一些未被官方採信的“阴谋论”传言:有人怀疑工厂在秘密进行非法的高风险实验,有人联想到当时正值冷战末期,怀疑涉及间谍活动,甚至还有人私下嘀咕,是不是工厂高层捲入了某些不乾净的国际生意,导致了这场灭口式的灾难。
  安娜贝拉看著这段內容,心中那股强烈的熟悉感再次出现。
  不是来自新闻,而是来自祖父手稿中的描写。
  就在《圣徒》那篇故事里,描写“筛选仪式”时的场景,不是完全的吻合,但那刺眼强光,非正常的爆炸现象,扭曲碎裂的肢体描述.
  这些与评论里未被官方报告採纳的细节,產生了重叠。
  “贝托利尼先生,”安娜贝拉努力保持平静,“您父亲或者其他倖存者,有提到过事故发生时有什么奇怪的声音或者光吗?除了爆炸本身?”
  贝托利尼先生愣了一下,显然没想到她会问这个。
  “奇怪的声音和光?-你这么一说,我父亲后来偶尔喝多了提起来,確实说过一些,不太寻常的话,他说爆炸前几秒,好像听到一种特別刺耳,让人头皮发麻的“喻喻”声,不是机器那种,
  像是金属在极高频率下震动?
  “还有,他说看到车间那边闪了几下非常刺眼,顏色怪异的强光,蓝紫色的,或者说不清的顏色,然后才是那声惊天动地的巨响和火光。
  “不过当时场面太混乱了,人都嚇傻了,谁说得清呢?官方报告说是压力容器爆炸產生的衝击波和化学物质燃烧的光,也说得通,只是——唉,死了那么多人,死状据说有的很惨,不像是普通爆炸能造成的。
  “所以后来镇上一直有些风言风语,说什么工厂在偷偷搞危险的实验啊,尤其是后来那个大老板死了,他的那些烂事曝光后,就有人又把当年工厂的事翻出来,说那事故搞不好跟他那些见不得光的生意有关,说不定是在试什么要命的玩意儿———”
  安娜贝拉继续问道:“我祖父当时在厂里做什么?他那天在事故现场吗?”
  “具体我不太清楚,事故那天,嗯,好像听说他那天不当班?不过后来清理现场和协助调查,
  他肯定参与了,那段时间他整个人都—很阴沉,话更少了。”
  安娜贝拉盯著屏幕上那场发生於90年代末,造成17人死亡的事故报导。
  祖父罗纳德,当时就在那家隶属於索科洛夫商业帝国边缘的化工厂工作,他亲身经歷了那场事故。
  操作失误?压力失控?
  祖父小说里那血腥,非人、带著强烈仪式感的“筛选”场面“
  邻居父亲口中的“喻喻声”和“怪光”——·
  新闻评论里描述的离奇死状这些碎片在她脑海中疯狂旋转,碰撞,最终拼凑出一个让她不寒而慄的猜想:
  化工厂的那场“事故”,根本不是什么操作失误!
  它极有可能是一场偽装成工业事故的,极其危险的邪教仪式。
  而她的祖父罗纳德—他当时就在那里,他不仅在那里工作,他甚至可能—亲身经歷了那场灾难,他是倖存者之一。
  这就能解释为什么祖父笔下关於“筛选仪式”的描写如此具体,如此骇人,那不是幻想,那是记忆的艺术化再现! ↑返回顶部↑

章节目录