【奥地利组】日常篇⑦(4 / 11)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “你试试将几条辣椒并排放在一起,按住根部,用刀竖直切断”
  “Ach! Wirklich, sie sind nicht wirklich herumlaufen, schneiden auch mehr Mühe sparen, danke, lieber, wieder neue Kenntnisse gelernt”
  (哦!真的,它们真的不会到处乱窜了,切起来也更省力了,谢谢亲爱的,又学到了新的知识)
  konig蓝色的眼睛因为惊讶而睁大,蓝眼睛亮晶晶的看着你,就像是成功叼回飞盘后眼睛亮晶晶的盯着你的大狗狗
  你忍不住踮起脚在他唇边印下一个轻吻
  “给完美完成任务的士兵的奖励”
  然后看了看krueger锅里的情况你指挥着konig跑腿
  “konig去冰箱里拿一瓶啤酒过来”
  听这话本来眉头就紧皱的krueger更是忍不住打断你
  “Bier? Wirklich? Ich kann nicht glauben, was das riecht.”
  (啤酒?真的?我简直不敢相信那会是什么味道)
  “不要质疑指挥官,konig?”
  你看着站在原地不动的konig疑惑的喊了他一声
  “Willst du wirklich Bier?”
  (真的要啤酒吗?)
  konig纠结半天还是吞吞吐吐的问出了声
  “当然!啤酒可是这道菜的灵魂,快点去!”
  你提高音量催促着他
  “Okay, okay. Nicht gegen den Befehl des Kommandanten.”
  (好吧好吧,不能违抗指挥官的命令)
  “Unser Kommandant ist m?chtig”
  (我们的指挥官可真是‘威风’啊)
  krueger刻意加重了‘我们的’和‘指挥官’两个词,语气带着他惯有的调情的暧昧感
  “嘀嘀咕咕说什么呢,krueger再帮我把这个猪蹄也放旁边锅里炒到表皮金黄”看着这个痞气的坏东西你一巴掌拍在他挺翘的臀部
  “Schatz, du...”
  (宝贝,你……)
  “看什么看!看锅啊!”
  “Okay, okay. Es gibt immer eine Gelegenheit, dir die Kosten für Unrecht zu zeigen”
  (好吧好吧,总有机会让你知道调皮的代价的)
  “liebe?,Du willst ein Bier. Ist das wirklich okay? Das habe ich noch nie gesehen.” ↑返回顶部↑

章节目录