第34节(3 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  再过去是酒店,店里卖的却是蛇酒!
  “不行,约翰,”我说“这蛇酒我受不了。”
  “哎呀,这酒可灵啦,”我见了这样的奇风异俗吓得大惊失色,他看着觉得挺有趣的。“蛇毒和了酒喝,是一味很常用的药。那功效可神啦。”
  “你举个例说呢?”
  “治风湿就有效。还有壮阳之功。”
  但愿我眼下全都用不着。
  “我记在心上就是,”我说“可今天我看到这儿兴致也已经尽了。”
  于是他就驾车送我回到别墅。
  “如果你早上起得早的话,”车子一停下,约翰便说“我明天可以带你去看一样有趣的。是体育运动方面的。”
  “啊,我最喜欢体育运动了。”
  “那我七点钟来接你,好不好?植物园1里有打太极拳的。可有意思了。”
  1指香港动植物公园。
  “ok,”我说。
  “祝你晚上过得愉快,奥利弗,”他临走时说。
  “谢谢。”
  “说实在的,香港之夜天天都是愉快的,”他又添上了这么一句。
  “玛西呀,我真只当自己在做梦了,”我说。
  半个小时以后,我们已经来到了海上。这时太阳早已半落西山。我们坐了一艘小船去“香港仔”那儿“水上饭店”1林立,望不尽的一片灯彩。
  1当地人所谓“海鲜舫”
  “照俗话说起来该有万点灯火,”宾宁代尔小姐说“所以这还没有进入佳境呢,奥利弗。”我们在荧荧的宫灯映照下吃饭,盘里的鱼刚才还在水里游得挺欢呢,是我们现点下锅的。我还尝了几口葡萄酒。这酒是——旁边该没有中央情报局的眼线吧?——红色中国来的,味道相当不错。
  此情此景,真恍若神话世界一般,可惜一谈起来,又免不了都是那老一套了。比如这一天来她都干了些什么劳什子。(我是已经只有来一声“哇!”或“好家伙!”的份儿了。)
  她中午宴请了金融界的那一班达官贵人。
  “他们的英国味儿太浓了,”玛西说。
  “这是块英国的殖民地嘛。”
  “话虽是这么说,可这班大人先生的美梦也做得太美了,他们还指望女王陛下来为他们新建的板球场揭幕剪彩呢。”
  “不奇怪!那才叫够味儿呢。我看女王陛下还真会大驾光临呢。”
  上甜点了。我们于是又谈起了我们的这次“忙里大偷闲”只要再过两天,就可以大玩而特玩了。
  “约翰-项人挺机灵的,”我说“他充当导游很善于激发你的游兴。不过我是不想先去爬太平山1了,还是让我过一天握住你的手,跟你并肩站立在山顶上。”
  1即扯旗山。香港本岛的主峰。
  “这样吧。明天我跟你在山顶上碰头,咱们就专门去看日落。” ↑返回顶部↑

章节目录