第一章(13 / 14)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “那么他无疑会来看望我,”伯爵说“我期望你会高兴见到滑铁卢的大英雄。”
  吉塞尔达把身子转开了。
  “不,”她说“不我一点也没有想见公爵的愿望。”
  伯爵诧异地看着她。
  “一点没有想见公爵的愿望?”他重复着说“我原来一直都相信,英国的每一个女人都是夜夜跪着祈祷,希望天赐良机好让她与梦中的英雄相遇!为什么你倒例外呢?”
  又是沉默。
  “谅必你能对一个简单的问题给一个简单的回答吧,”伯爵以一种恼怒的语调问“我问你,吉塞尔达,为什么你不想见公爵?”
  “我能否说我自有理由?”吉塞尔达答道。
  “又是一个我从没听到过的混帐、愚蠢的回答,”伯爵咆哮了“让我告诉你,吉塞尔达,别把我当作一个听不得真相的白痴小孩,那对我的健康是很不好的。真相到底是什么?”
  “我看,老爷,您的晚饭过几分钟就要送来了,所以我想回到自己的房间去,把刚给您的腿换过葯的手洗一洗。”
  伯爵还没来得及作答,吉塞尔达就已从房里出去了。
  他盯着她的背影,先是恼怒,随后又觉得好玩。
  “她这么神秘莫测,到底有什么原因?”他自言自语地问。
  随后门开了,贴身男仆走了进来,伯爵问:
  “你给我带来了什么消息吗,巴特利?”
  “恐怕没有什么,老爷,如同抽了个空签,一无所获。就象人们所说那样,我找女管家闲扯了一通。可她什么也不知道,就象她禀告爵爷时所说那样,她雇用这位年轻小姐时.既无介绍人,又无证明书。”
  巴特利对人的判断极为敏锐,他提到吉塞尔达时称她为小姐,这自然逃不过伯爵的注意。
  巴特利在谈到某个人时称“人”或“年轻女人”口气就很不一样,这里面的差别伯爵非常清楚。
  这只是更进一步证实了他自己的想法。可同时挺有趣的是,他也感觉出巴特利曾对吉塞尔达接替他的部分工作感到气恼,这股怨气现在也已烟消云散。
  要在乎时,如果另有一个仆人跑来侍候他的主人,或者多少在他和主人之间的亲密关系中插上一脚,巴特利准会妒火中烧。然而这次吉塞尔达插进来却显然没遭到反对,在伯爵看来这就意味深长。
  “你必须继续设法打听,巴特利,”他开口说“你和我很少会有打听不出我们想知道的事。你还记得在葡萄牙你有多么精明能干,连商人们藏酒的地方都给你找到了!”
  “那可要容易得多,老爷,”巴特利说“女人总是女人,天下女人都一样,葡萄牙人和别的任何民族一样敏感。”
  “我倒是相信你的话,”伯爵说。
  他觉察到他仆人的两眼闪闪发光,说明他们俩都记起了路过里斯本时遇到的一位娇小玲珑的美丽小姐,伯爵曾与她共度了几个良宵。
  在伯爵的生活里很少有巴特利所不知道的事。他忠心耿耿,对自己的主人十分敬重,几乎到了祟拜的程度。
  然而与此同时,他又保留了自己独立的个性,有他自己独到的思维和判断问题的能力。
  巴特利判断事物非常精明敏锐,伯爵知道他评价一个男人或一个女人总是八九不离十,涸瓶得住,因此可以信赖他的评价。
  “准确地告诉我,你对我们家里出现的这个新人物有什,么看法,巴特利,”他问。
  “如果你在说查特小姐,老爷,”巴特利答道“她是位贵族小姐,我愿拿我的衬衫打赌。不过她隐瞒了什么,老爷,有什么东西正使她焦虑不安,虽然我还不太明白其中的缘故。”
  “巴特利,那正是我们必须搞清楚的,”伯爵回答说。 ↑返回顶部↑

章节目录