第四章(3 / 13)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他边说边拿起缎子小提包,摇了摇,听了听里面的几个基尼金币叮当作响,然后把它递给了吉塞尔达。
  “把这看作是对你聪明绝顶演出的奖赏吧。”
  他微笑着补充道:
  “所有的男女演员都盼着有奖赏。事实上绝大多数都靠额外奖赏过日子,那么为什么你就该是例外呢?”
  “您真的认为我接受这钱是对的吗?”
  “你如果拒绝接受这钱,那我将会对你非常生气,”伯爵说“你自己也十分清楚,等你弟弟回家的时候,这将是一份天赐礼物。照纽厄尔先生的看法,要让他在医院住多久?”
  “纽厄尔先生说,由于手术非常大,我弟弟将不得不在医院呆到本星期末。”
  “手术成功吗?”
  “我们都相信是成功的,”吉塞尔达用紧张得气都透不过来的声音说。“您永远不会知道是我和我妈,多么感激您,多亏您的帮助才有可能做这手术。”
  “多亏了你自己,才有可能做这手术呢,”伯爵答道,
  “可正如你所说,鲁珀特处于恢复时期,需要仔细照顾,既然你不愿让我帮助你,你就只能象往常一样用聪明的方法来帮助你自己了。”
  吉塞尔达从他手里拿过提包,没有回答,伯爵于是平静地说了下去:
  “我认为,你阻拦我通过帮助你家来获得一些做好事的荣誉,是违反基督教精神的。你在圣经里读到过‘给予比得到更有福’吗?”
  “您已经给了我所需要的一切。”
  “可还不及我想给你的那么多,”伯爵坚持说“吉塞尔达,你依然把我当成敌人。”
  “不,不,决不是那样!”她说“那只是”
  她的声音越来越小,终于消逝。过了一会儿,伯爵坚定:地说:
  “只是有些秘密你不愿向我泄露事实上你不信任我。我觉得这太叫人伤心了。”
  “我想要信任您我向您保证我的确想要这么做可我做不到,”吉塞尔达答道。
  在她的声音里有一种调子,几乎象呜呜咽咽的啜泣声,过了一会儿伯爵说:
  “我想你累了,所以今晚我不愿再逼你。去睡吧,吉塞尔达。把你的基尼金币放到你枕头下安全的地方,要心安理得,确信每一个金币都是你挣来的。”
  “您身体舒服吗?一点也不疼了吗?”
  “我的腿,你很清楚,几乎要痊愈了,”伯爵回答说“如果我有什么事要担心的话,那不是关于我自己而是关于你!”
  “你没有理由为我担心。”
  “你是那样神秘那样遮遮掩掩,守口如瓶,我怎么放心得下呢?何况你在我们之间还竖起了我发觉是不可逾越的障碍!”
  “这不是我的本意,”吉塞尔达说“我希望”
  她的声音又渐渐低下去消失了,仿佛她害怕再说什么,于是她转身朝门口走去。
  她走到门口,行了个姿势非常优美的屈膝礼。
  “晚安,老爷,”她轻柔地说“我从心底里感谢您。”
  她从房里走了,但伯爵依然坐着,目不转睛地久久看着那扇已关上的门。 ↑返回顶部↑

章节目录