第四章(7 / 9)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  绝陪我到公园去,否则我不得不请你的继母出面干
  预。我渴望能见到你。
  克劳利”
  真是信如其人,塔笛卡痛苦地想。他不但命令她服从他,而且还威胁她。
  因为她告诉过他,她的继母曾经怎样对待她,所以他知道她一定不敢拒绝。
  “他真卑劣。”她大声地说,然后上楼去换衣服。
  克劳利爵士坐着一辆高雅的敞篷绍多利亚式马车来到。马车由两匹骏马拉着,还有几个穿着黄蓝两色制服、戴着高帽的仆人跟从着,显得威风凛凛的。
  “我跟你的父亲商量过,我要在伦敦公报以及其他的日报上登一则我们的订婚启事。”克劳利爵土告诉她。
  “叫他们在星期一登出来。”塔笛卡说。
  “为什么呢?”他问。
  “我一直认为星期五宣布订婚是一个不幸的日子;”塔笛卡回答说。“在星期六,很多人都到乡下去了,有些人可能忽略了这个重要的启事。”
  她语气中的讽刺解除了他的疑心,他本来以为她是故意拖延婚期的。
  “那么就在星期一,假使你喜欢这样。”他让步地说。
  “我恐怕我有很多迷信。”
  “那是不足为奇的。”他回答说。“所以我不会要求你在十三号或者星期五跟我举行婚礼。”
  他笑了起来,又说:“成尔斯王子也和你一样迷信,在星期五,宫里的床垫是不准翻动的。”
  “所以我们都得向这位皇太子看齐呀!”塔笛卡说。
  “你会害怕我象他对亚丽珊杜拉公主那样对你不忠么?”他问。
  “我提过这件事没有?”她问。
  “由于你嫁给我是没有选择余地的,”克劳利爵士回答。“答案当然是没有。”
  “你对你想得到的非常有自信。”塔笛卡说。
  “在我们刚认识的时候我就告诉过你了,你是那么的诱人,我渴望马上就得到你。”克劳利爵士说。
  在他的声音中有一种突然的表情,塔笛卡觉很仿佛象打开——个火炉的门,里面的热气冒出来,几乎把她烤焦。
  “世界上还有许多其他的女人。”塔笛卡平静地说。
  “是的,还有无数。”克劳利爵士说。“可是只有一个人象你一样,只有一个人反对我、逃避我,而这个女人我是决心要征服的。”
  “那样会令你快乐吗?”塔笛卡问。“你知道我不喜欢你,讨厌你碰到我,而且有机会就想逃走。”
  “我认为你的拒抗是我从未遇到过的最够刺激的事。”克劳利爵土说。“我得到的女人往往过不了多久就使我厌倦,但是我却欣赏追求、追逐、猎取和杀戳之乐。”当他继续说下去时,声音中带着嘲弄的成份。
  “至于你,塔笛卡,我相信我对你不会感到厌倦的。”
  塔笛卡倒抽了一口凉气。她渴望反抗他,她渴望告诉他,她不是一头被他狩猎的野兽。
  不过,她知道说了也没有用。她所能做到的只有一件事,而她也决心那样做。 ↑返回顶部↑

章节目录