第十一章(5 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  3伊朗北部古民族。
  “别这样站在大厅中间。你让我难受。过来坐下,坐在我身边。动一动,希拉姆王先生。”
  猎豹不高兴地服从了。
  “把手伸过来,”她命令道。
  她身边有一个大缟玛瑙杯,她从中取出一只很朴素的希腊铜指环。她把它套在我的左手的无名指上。这时,我看见她也戴了一只同样的指环。
  “塔尼—杰尔佳,给德圣—亚威先生拿玫瑰冰糕。”
  那个穿红绸衣服的黑姑娘急忙拿给我。
  “我的私人秘书,”昂蒂内阿介绍说“塔尼—杰尔佳小姐,尼日尔河畔的加奥人1。她的家庭差不多跟我的家庭一样古老。”
  她一面说,一面看着我。她的绿眼睛凝视着我。
  “你的同事,那个上尉,”她心不在焉地问道“我还不认识他。他怎么样?象你吗?”
  这时,自从我在她身边以来,我才第一次想到了莫朗日。我没有回答。
  昂蒂内阿微微一笑。
  她完全躺在了狮子皮上。她的右腿裸露了出来。
  “该去找他了。”她无精打采地说“你很快就会接到我的命令的。塔尼—杰尔佳,领他去吧。先给他看看他的房间。他大概还不知道。”
  1加奥城建于公元670年,11世纪成为桑海帝国首都。
  我站起身来,拿起了她的手吻了吻。这只手,她用力地挨着我的嘴唇,甚至把我的嘴唇弄出血来,以此来表示她的占有。
  我现在走在一条阴暗的通道上。穿红绸衣的小姑娘在前面。
  “这儿是你的房间,”她说。
  她又说:
  “现在,如果你愿意,我领你去餐厅,其他人要去那儿吃晚饭了。”
  她的法语说得很可爱,z和s不分。
  “不。塔尼—杰尔佳,不,我晚上想待在这儿。我不饿。我累了。”
  “你记住了我的名字,”她说。
  她因此而显得很自豪。我感觉到,在需要的时候,她可能是我的一个同盟者。
  “我记住了你的名字,小塔尼—杰尔佳,因为它很美。”1
  我又补充说:
  “现在,小家伙,让我一个人待会儿吧。”
  她待在房间里不走。我又感动又恼火。我感到极需要反躬自省一番。
  “我的房间在你的房间上面,”她说“这张桌子上有一
  1在柏柏尔语中“塔尼”的意思是泉水“杰尔佳”是形容词“蓝色”阴阴性形式。拉鲁先生注个铜铃,你有事敲一敲机行了。一个白衣图阿雷格人会来的。” ↑返回顶部↑

章节目录