伯恩的通牒_33(4 / 4)
“首先是去哪里,”苏利科夫解释说,“找一个没有和华盛顿签署引渡协议的中立国,这个国家的官员经过劝说之后可以批准你暂时居留,这样你就能继续做你的生意——当然喽,‘暂时’这个说法是非常灵活的。巴林、阿联酋、摩洛哥、土耳其、希腊——有吸引力的地方可还真不少呢。这些国家全都有说英语的富人聚居地……我们也许还可以帮你的忙,当然这得悄悄地进行。”
“你们为什么要帮我?”
“奥格尔维先生,你又变成了睁眼瞎。帮忙当然是有代价的……你在欧洲的业务做得非常出色。它已经稳定下来,运行得很顺畅,如果交给我们来控制,想必能获得可观的收益。”
“我的天啊……”梅杜莎的头儿盯着总领事,说话的声音越来越轻。
“你还有别的选择吗,律师?……快点,咱们要抓紧。得做一些安排。幸运的是,现在还是早晨。”
下午三点二十五分,查尔斯·卡塞特走进了中央情报局彼得·霍兰的办公室。“有突破,”副局长说,然后又不那么热情地加了一句:“算是个突破吧。”
“奥格尔维的事务所?”中情局局长问道。
“简直是疯狂。”卡塞特点点头,把几张资料照片摆在了霍兰的办公桌上,“这些是一个小时前从肯尼迪机场传真过来的。相信我,从那时起的六十分钟可真忙得要命。”
“从肯尼迪机场?”霍兰皱起眉头仔细端详着传真过来的副本。这是一组照片,拍的是机场国际航站前正在通过金属探测器的一群人。在每张照片上,一名男子的头部都用红笔圈了出来。“怎么了?这人是谁?”
“他们是去苏联航空候机室的乘客,准备飞往莫斯科,坐的当然是苏联飞机。机场安检照例会拍下搭乘这类航班的美国人。”
“那又怎么样?这个人是谁?”
“正是奥格尔维本人。”
“什么?!”
“他上了两点钟直飞莫斯科的航班……只不过他不应该在那架飞机上。”
“你说什么?”
“我们往他的办公室分别打了三个电话,得到的信息完全一致。他出国了,去了伦敦,住在多尔切斯特酒店——我们知道他并不在那儿。不过,多尔切斯特酒店的服务台却证实他订了房间,但人还没有到,所以他们会替他记下留言。”
“我不明白,查尔斯。”
“这是个烟幕弹,而且放得很匆忙。首先,像奥格尔维这么有钱的人干吗要去坐苏联航空的破飞机?他完全可以乘协和飞机去巴黎,再转乘法国航空去莫斯科。另外,他明明是要去莫斯科,可他的办公室为什么却主动告诉我们他已经到了伦敦,或者是在去伦敦的路上?”
“乘苏联航空很容易解释,”霍兰说,“那是苏联的国家航空公司,他处于苏联的保护之下。伦敦的多尔切斯特酒店也没那么复杂。那是为了把别人甩掉——天哪,是为了甩掉我们!”
“一点不错,老板。所以瓦伦蒂诺就用地下室里的那些高级设备做了一番调查,你猜怎么着?……奥格尔维夫人带着两个十几岁的孩子上了摩洛哥皇家航空飞往卡萨布兰卡的航班,再从那儿转机飞往马拉喀什。”
“马拉喀什?……摩洛哥航空——摩洛哥,马拉喀什。等等。康克林不是让我们调查过五月花酒店的住客登记表吗?电脑打印的单子上头有个女人——和梅杜莎有关联的三个人之一——她去过马拉喀什。”
“彼得,你的记性还真不赖。七十年代初,那女人和奥格尔维的妻子是本宁顿大学的室友。两个人都出身于显赫的世家;由于这种背景,她们俩总是黏在一起,还常为彼此出谋划策。”
“查尔斯,这他妈到底是怎么回事?”
“奥格尔维一家得到了消息,逃到国外去了。还有,如果我所料不错——如果我们能查清几百个银行账户,就会发现数以百万计的资金被从纽约转到了天涯海角鬼才知道的地方。”
“还有呢?”
“局长先生,梅杜莎现在转到莫斯科去了。” ↑返回顶部↑
“你们为什么要帮我?”
“奥格尔维先生,你又变成了睁眼瞎。帮忙当然是有代价的……你在欧洲的业务做得非常出色。它已经稳定下来,运行得很顺畅,如果交给我们来控制,想必能获得可观的收益。”
“我的天啊……”梅杜莎的头儿盯着总领事,说话的声音越来越轻。
“你还有别的选择吗,律师?……快点,咱们要抓紧。得做一些安排。幸运的是,现在还是早晨。”
下午三点二十五分,查尔斯·卡塞特走进了中央情报局彼得·霍兰的办公室。“有突破,”副局长说,然后又不那么热情地加了一句:“算是个突破吧。”
“奥格尔维的事务所?”中情局局长问道。
“简直是疯狂。”卡塞特点点头,把几张资料照片摆在了霍兰的办公桌上,“这些是一个小时前从肯尼迪机场传真过来的。相信我,从那时起的六十分钟可真忙得要命。”
“从肯尼迪机场?”霍兰皱起眉头仔细端详着传真过来的副本。这是一组照片,拍的是机场国际航站前正在通过金属探测器的一群人。在每张照片上,一名男子的头部都用红笔圈了出来。“怎么了?这人是谁?”
“他们是去苏联航空候机室的乘客,准备飞往莫斯科,坐的当然是苏联飞机。机场安检照例会拍下搭乘这类航班的美国人。”
“那又怎么样?这个人是谁?”
“正是奥格尔维本人。”
“什么?!”
“他上了两点钟直飞莫斯科的航班……只不过他不应该在那架飞机上。”
“你说什么?”
“我们往他的办公室分别打了三个电话,得到的信息完全一致。他出国了,去了伦敦,住在多尔切斯特酒店——我们知道他并不在那儿。不过,多尔切斯特酒店的服务台却证实他订了房间,但人还没有到,所以他们会替他记下留言。”
“我不明白,查尔斯。”
“这是个烟幕弹,而且放得很匆忙。首先,像奥格尔维这么有钱的人干吗要去坐苏联航空的破飞机?他完全可以乘协和飞机去巴黎,再转乘法国航空去莫斯科。另外,他明明是要去莫斯科,可他的办公室为什么却主动告诉我们他已经到了伦敦,或者是在去伦敦的路上?”
“乘苏联航空很容易解释,”霍兰说,“那是苏联的国家航空公司,他处于苏联的保护之下。伦敦的多尔切斯特酒店也没那么复杂。那是为了把别人甩掉——天哪,是为了甩掉我们!”
“一点不错,老板。所以瓦伦蒂诺就用地下室里的那些高级设备做了一番调查,你猜怎么着?……奥格尔维夫人带着两个十几岁的孩子上了摩洛哥皇家航空飞往卡萨布兰卡的航班,再从那儿转机飞往马拉喀什。”
“马拉喀什?……摩洛哥航空——摩洛哥,马拉喀什。等等。康克林不是让我们调查过五月花酒店的住客登记表吗?电脑打印的单子上头有个女人——和梅杜莎有关联的三个人之一——她去过马拉喀什。”
“彼得,你的记性还真不赖。七十年代初,那女人和奥格尔维的妻子是本宁顿大学的室友。两个人都出身于显赫的世家;由于这种背景,她们俩总是黏在一起,还常为彼此出谋划策。”
“查尔斯,这他妈到底是怎么回事?”
“奥格尔维一家得到了消息,逃到国外去了。还有,如果我所料不错——如果我们能查清几百个银行账户,就会发现数以百万计的资金被从纽约转到了天涯海角鬼才知道的地方。”
“还有呢?”
“局长先生,梅杜莎现在转到莫斯科去了。” ↑返回顶部↑