第五章(3 / 4)
直到molo我才追上他,他慢慢地走着——一位身材高大,一袭红色斗蓬的男子,款款穿过圣马可广场,走向码头。我跟在他身后奔跑。来自海洋的风料峭强劲,猛烈地直吹着我,我感觉受到了巨大的净化。“别离弃我,主人,”我想要呼唤出声,却吞下了我的言语。但他都已听见。他仿佛真的应我要求一般停下脚步,转过身来,等待着我追上他,把我伸出的手握在他手里。
“主人,听着我得到的教训,”我说“评判我学到的功课。”我急促地喘息着。“我看到了您吸那些恶人的鲜血,您一定是在心里面判决他们有罪。我看到了您的飨宴,仿佛那是您的天性;我看到您吸取维持生命所必需的鲜血,那些人罪大恶极,禽兽不如,您杀死了他们,把他们的尸体抛在这邪恶的世界。但对于您来说,他们的血却和最纯洁的鲜血一样甜美浓郁,回味无穷。我看到了,这就是您所希望我了解的,而我也了解了。”他面孔冷漠。他仅仅是端详着我,仿佛刚才那股燃烧般的狂热在他心中已经慢慢死去。远处拱廊里面火把的光芒在他面孔上闪烁,他的面孔重又变得苍白坚硬。泊在码头里的船舶低声做响,遥远的低语喧哗飘传过来,也许那些人从不睡眠。我仰首望天,担心看到那致命的光明,而他亦将离去。
“如果我也这样做,主人,我也喝下被我征服的邪恶之人的鲜血,我是否就能像您一样?”他摇头。“很多人都靠吸他人的鲜血为生,阿玛迪欧,”他低沉温柔地说,理性重新回到了他的身上,随之是他的礼貌和所谓的灵魂。“你可愿意跟随我,做我的学生与我的爱人?”“我愿意,主人,永永远远,至死不渝。”“啊,那些话我并不是随便说说的。我们是不死不朽的生灵。只有一种天敌能够摧毁我们——就是那边火把里面燃烧着的火焰,或升起的太阳的烈焰。想想看,这实在是一件很美好的事情,就算我们最终对这个世界感到疲倦,毕竟还有那升起的太阳。”“我是您的,主人。”我紧紧地抱住他,吻他,想要把他淹没在我的亲吻里。他微笑了,接受了我的吻,但丝毫不为所动。我停了下来,右手握成拳头,好像要打他,事实上我绝不会这样做。但令我惊异的是,他畏缩了。
他转向我,有力而温情地将我揽入怀中。
“阿玛迪欧,我离不开你,”他说,他的声音绝望而微弱。“我想要让你看到邪恶,而非公正。我想要给你看到我为不死不朽所付出的邪恶代价。这就是我所做的。但是这也让我看清了我自己,我此刻双目晕眩,我感到深受伤害,筋疲力尽。”他用头抵着我的头,然后抱紧了我。“对我随心所欲吧,先生。”我说。“如果你愿意,就让我忍受痛苦而满怀渴望对痛苦的深深渴望。我是你的愚者,我是属于你的。”他放开我,深深地亲吻着我。“四个晚上,我的孩子,”他说。他走开了。他吻了他的手指,将这最后的吻放在我的唇上,之后转身离去。“我现在要奔赴一项古老的职责。四个晚上。等我。”我独自站在这料峭的清晓。我独自站在渐渐泛白的天空之下。我知道不必去寻觅他的身影。我心情沮丧无比,沿着小径折了回去,穿过精致的的小桥,漫无目的地在这醒来的城市深处徘徊。
当我意识到我已回到那些被杀害的人们所在的房子时,不禁微微吃惊。我惊奇地看到,他们的大门依旧敞开,仿佛随时会有仆人出入。
但没有人。
清晓的天空慢慢变为鱼肚白色,接着泛起微微的蓝。晨雾在运河上徐徐升起。我走过小桥,来到那扇门前,重又拾阶而上。
细碎的光线从松松掩着的百叶窗内照射进来。我看到宴会厅内,烛光依旧点燃。烟草和熔蜡,以及刺鼻的食品气味浓郁,弥散在空气之中。
我走进房间,检视着那些死去的人们,他们还像我们走的时候一样地躺在那里,横七竖八,一片狼籍。他们的尸体微微泛黄,成群的小虫和苍蝇正萦绕着他们飞舞。
四下一片静寂,只闻蝇虫的嘤嘤之声。
吹进屋子的风吹干了桌上的酒渍。死亡抹去了尸体上曾经的放纵痕迹。
我又感到一阵恶心,以至于浑身颤抖。我深吸了一口气才不至于昏厥过去。然后我想起到这里来的目的。
你也许知道,在那个年代里,人们都在外衣的外面披着短斗蓬,有的时候斗蓬就缝在衣服上。我此刻就需要这样一件东西,于是就从那面朝下俯卧在地的驼背男子身上拆下了一件。这是件华丽的服饰,金丝雀羽毛般的淡黄底色,边上饰以白狐的皮毛,厚重的丝线滚边。我在它两端打结,把它变成了一个深深的麻袋。然后我在桌子走来走去,把那些高脚酒杯收集起来,先把残酒泼出,之后把它们都放入我的麻袋。
很快我的麻袋就被残酒染红,在桌边蹭得油腻。
终于收集完了,我站在那里,确认没有酒杯被遗漏。好了,全部都拿到了。我望着那些死去的人们,我那熟睡般的红发的马尔蒂诺啊,他的面孔倚靠在赤裸的大理石地板上,浸在泼翻的酒浆里面;而弗朗西斯科的头上确有小滩污血溢出。
苍蝇嗡嗡地飞舞在血渍上,也飞舞在烤乳猪残骸周围的油脂。威尼斯常见的那种随水漂流的黑色小甲虫成群结队的爬了出来,绕过桌子,爬上马尔蒂诺的面孔。
一缕静谧温暖的阳光射进敞开的大门。已是天明时分。
我最后扫了一眼这房间,把这情景的所有细节都永远铭刻在自己心中。之后转身离去,回到家里。
我到家时,男孩们都已醒来,正在忙碌。一位老木匠已经赶到,修理我用斧子劈坏的门。
我把这一大口袋叮当做响的酒杯交给女仆,她刚刚赶到,犹自睡眼惺松,一言不发地将它们接了过去。
我感觉心内阵阵抽紧,是一种突如其来,令人昏厥的感觉,使我几欲爆发。我感觉自己的身体如此渺小残缺,以至于不能容纳自己的一切所想所感。我的头震颤地疼痛着。我想要躺下来休息,但我得先去找利卡度。我必须去找他,还有其他年长的男孩们。
我必须这样做。
我穿过整栋房子,找到了他们。他们正在上一位年轻律师的课,他每月从帕多瓦来两次,给我们上法律课程。利卡度看到我站在门边,便示意我保持安静。教师正在讲课。
我无言以对。只是倚靠在门上,望着我的朋友们。我爱他们。是的,我真的爱着他们。我愿为他们而死。是的,我知道这一点,于是我感到了巨大的安慰,开始哭泣。
利卡度看到我转身离去,就从教室溜了出来,来到我身边。
“怎么了,阿玛迪欧?”他问道。内心的深沉折磨使我几欲疯狂。那场屠杀的晚宴再度历历在目地浮现在我脑海。我转向利卡度,伸出双臂,紧紧地拥抱住他,他身上的温暖和属于人类的柔情和主人是多么的不同,带给我深深的慰藉。然后我告诉他,我愿为他而死,为他们大家而死,也愿为主人而死。
“可是,为什么?到底怎么啦,怎么突然对我说这个?”他问。我不能告诉他那场杀戮,我不能告诉他我亲睹他人死去时心中的冷酷。
我走进主人的卧室,倒头入睡。
下午的晚些时分,我从睡梦中醒来,发现门是关着的。我爬起床来,走向主人的书桌。我很震惊地发现,他的日记居然放在那里。他平时离开的时候通常把这本子藏起来的。 ↑返回顶部↑
“主人,听着我得到的教训,”我说“评判我学到的功课。”我急促地喘息着。“我看到了您吸那些恶人的鲜血,您一定是在心里面判决他们有罪。我看到了您的飨宴,仿佛那是您的天性;我看到您吸取维持生命所必需的鲜血,那些人罪大恶极,禽兽不如,您杀死了他们,把他们的尸体抛在这邪恶的世界。但对于您来说,他们的血却和最纯洁的鲜血一样甜美浓郁,回味无穷。我看到了,这就是您所希望我了解的,而我也了解了。”他面孔冷漠。他仅仅是端详着我,仿佛刚才那股燃烧般的狂热在他心中已经慢慢死去。远处拱廊里面火把的光芒在他面孔上闪烁,他的面孔重又变得苍白坚硬。泊在码头里的船舶低声做响,遥远的低语喧哗飘传过来,也许那些人从不睡眠。我仰首望天,担心看到那致命的光明,而他亦将离去。
“如果我也这样做,主人,我也喝下被我征服的邪恶之人的鲜血,我是否就能像您一样?”他摇头。“很多人都靠吸他人的鲜血为生,阿玛迪欧,”他低沉温柔地说,理性重新回到了他的身上,随之是他的礼貌和所谓的灵魂。“你可愿意跟随我,做我的学生与我的爱人?”“我愿意,主人,永永远远,至死不渝。”“啊,那些话我并不是随便说说的。我们是不死不朽的生灵。只有一种天敌能够摧毁我们——就是那边火把里面燃烧着的火焰,或升起的太阳的烈焰。想想看,这实在是一件很美好的事情,就算我们最终对这个世界感到疲倦,毕竟还有那升起的太阳。”“我是您的,主人。”我紧紧地抱住他,吻他,想要把他淹没在我的亲吻里。他微笑了,接受了我的吻,但丝毫不为所动。我停了下来,右手握成拳头,好像要打他,事实上我绝不会这样做。但令我惊异的是,他畏缩了。
他转向我,有力而温情地将我揽入怀中。
“阿玛迪欧,我离不开你,”他说,他的声音绝望而微弱。“我想要让你看到邪恶,而非公正。我想要给你看到我为不死不朽所付出的邪恶代价。这就是我所做的。但是这也让我看清了我自己,我此刻双目晕眩,我感到深受伤害,筋疲力尽。”他用头抵着我的头,然后抱紧了我。“对我随心所欲吧,先生。”我说。“如果你愿意,就让我忍受痛苦而满怀渴望对痛苦的深深渴望。我是你的愚者,我是属于你的。”他放开我,深深地亲吻着我。“四个晚上,我的孩子,”他说。他走开了。他吻了他的手指,将这最后的吻放在我的唇上,之后转身离去。“我现在要奔赴一项古老的职责。四个晚上。等我。”我独自站在这料峭的清晓。我独自站在渐渐泛白的天空之下。我知道不必去寻觅他的身影。我心情沮丧无比,沿着小径折了回去,穿过精致的的小桥,漫无目的地在这醒来的城市深处徘徊。
当我意识到我已回到那些被杀害的人们所在的房子时,不禁微微吃惊。我惊奇地看到,他们的大门依旧敞开,仿佛随时会有仆人出入。
但没有人。
清晓的天空慢慢变为鱼肚白色,接着泛起微微的蓝。晨雾在运河上徐徐升起。我走过小桥,来到那扇门前,重又拾阶而上。
细碎的光线从松松掩着的百叶窗内照射进来。我看到宴会厅内,烛光依旧点燃。烟草和熔蜡,以及刺鼻的食品气味浓郁,弥散在空气之中。
我走进房间,检视着那些死去的人们,他们还像我们走的时候一样地躺在那里,横七竖八,一片狼籍。他们的尸体微微泛黄,成群的小虫和苍蝇正萦绕着他们飞舞。
四下一片静寂,只闻蝇虫的嘤嘤之声。
吹进屋子的风吹干了桌上的酒渍。死亡抹去了尸体上曾经的放纵痕迹。
我又感到一阵恶心,以至于浑身颤抖。我深吸了一口气才不至于昏厥过去。然后我想起到这里来的目的。
你也许知道,在那个年代里,人们都在外衣的外面披着短斗蓬,有的时候斗蓬就缝在衣服上。我此刻就需要这样一件东西,于是就从那面朝下俯卧在地的驼背男子身上拆下了一件。这是件华丽的服饰,金丝雀羽毛般的淡黄底色,边上饰以白狐的皮毛,厚重的丝线滚边。我在它两端打结,把它变成了一个深深的麻袋。然后我在桌子走来走去,把那些高脚酒杯收集起来,先把残酒泼出,之后把它们都放入我的麻袋。
很快我的麻袋就被残酒染红,在桌边蹭得油腻。
终于收集完了,我站在那里,确认没有酒杯被遗漏。好了,全部都拿到了。我望着那些死去的人们,我那熟睡般的红发的马尔蒂诺啊,他的面孔倚靠在赤裸的大理石地板上,浸在泼翻的酒浆里面;而弗朗西斯科的头上确有小滩污血溢出。
苍蝇嗡嗡地飞舞在血渍上,也飞舞在烤乳猪残骸周围的油脂。威尼斯常见的那种随水漂流的黑色小甲虫成群结队的爬了出来,绕过桌子,爬上马尔蒂诺的面孔。
一缕静谧温暖的阳光射进敞开的大门。已是天明时分。
我最后扫了一眼这房间,把这情景的所有细节都永远铭刻在自己心中。之后转身离去,回到家里。
我到家时,男孩们都已醒来,正在忙碌。一位老木匠已经赶到,修理我用斧子劈坏的门。
我把这一大口袋叮当做响的酒杯交给女仆,她刚刚赶到,犹自睡眼惺松,一言不发地将它们接了过去。
我感觉心内阵阵抽紧,是一种突如其来,令人昏厥的感觉,使我几欲爆发。我感觉自己的身体如此渺小残缺,以至于不能容纳自己的一切所想所感。我的头震颤地疼痛着。我想要躺下来休息,但我得先去找利卡度。我必须去找他,还有其他年长的男孩们。
我必须这样做。
我穿过整栋房子,找到了他们。他们正在上一位年轻律师的课,他每月从帕多瓦来两次,给我们上法律课程。利卡度看到我站在门边,便示意我保持安静。教师正在讲课。
我无言以对。只是倚靠在门上,望着我的朋友们。我爱他们。是的,我真的爱着他们。我愿为他们而死。是的,我知道这一点,于是我感到了巨大的安慰,开始哭泣。
利卡度看到我转身离去,就从教室溜了出来,来到我身边。
“怎么了,阿玛迪欧?”他问道。内心的深沉折磨使我几欲疯狂。那场屠杀的晚宴再度历历在目地浮现在我脑海。我转向利卡度,伸出双臂,紧紧地拥抱住他,他身上的温暖和属于人类的柔情和主人是多么的不同,带给我深深的慰藉。然后我告诉他,我愿为他而死,为他们大家而死,也愿为主人而死。
“可是,为什么?到底怎么啦,怎么突然对我说这个?”他问。我不能告诉他那场杀戮,我不能告诉他我亲睹他人死去时心中的冷酷。
我走进主人的卧室,倒头入睡。
下午的晚些时分,我从睡梦中醒来,发现门是关着的。我爬起床来,走向主人的书桌。我很震惊地发现,他的日记居然放在那里。他平时离开的时候通常把这本子藏起来的。 ↑返回顶部↑