第223章 迴响(4 / 4)
“这些事,分散在不同的年份,发生在不同的人身上,没人將它们串联起来,除了我。”
“它们都有一个共同点,时间在微妙地影响著一切。”
“这些发生在身边人身上的事,不像战爭创伤那样惨烈直接。”
“这感觉就像—-就像一个巨大的爆炸后,其无形的『声音”並未完全消散,而是化作了极其细微的,散布在空间和时间缝隙里的『涟漪”。”
“这些『涟漪”极其微弱,远不如当年我们遭遇的那场危机百分之一的威力,绝大多数时候对现实毫无影响,甚至无法被正常感知。”
“但它们偶尔会触碰到现实的某个『频率”,就会显现出来,发出不应存在的迴响。”
“那碎片化的力量没有消失,它只是沉寂了。”
“像一口被深埋地底,摔碎的古钟,其蕴含的声音並未湮灭,只是变得支离破碎。”
“只有在极其巧合的情况下,当环境的频率与这块土地,这些残余物留下的某种『记忆频率”偶然契合时,那些早已断裂的片段,才会以极其微弱的方式,在现实中短暂地投射出来一丝影子。”
“瓦莱托的土地,连同生活在这片土地上的人,尤其是我这个当年的亲歷者,都成为了这无声余响传播者。”
“它远不足以再次將人拖入无止境循环的世界,却像一道永不癒合的伤口,像角落里一块永远无法打扫乾净的地板,证明著那个冬天发生的一切,以及那件被毁灭之物的从未真正离开。”
“这种『影响”远不如当年剧烈,它如同幽灵的轻嘆,是持续的,渗透性的。”
“它让我確信,我听到的,感受到的,绝非仅仅是精神创伤那么简单。”
“那件东西本身,它的存在本身,即使破碎了,被埋了,它扰动的涟漪依然以超乎我们理解的方式,极其微弱地,持续地荡漾在这片空间里。”
“它们如同透明的肥皂泡,粘附在某人,某物,某个特定的空间点上,让那个点的时间停滯几秒,倒转几次,或者被快进几天,然后泡泡破裂,成为瓦莱托新镇平和生活表象之下,一道无法察觉的裂痕—
“这是时空的迴响。” ↑返回顶部↑
“它们都有一个共同点,时间在微妙地影响著一切。”
“这些发生在身边人身上的事,不像战爭创伤那样惨烈直接。”
“这感觉就像—-就像一个巨大的爆炸后,其无形的『声音”並未完全消散,而是化作了极其细微的,散布在空间和时间缝隙里的『涟漪”。”
“这些『涟漪”极其微弱,远不如当年我们遭遇的那场危机百分之一的威力,绝大多数时候对现实毫无影响,甚至无法被正常感知。”
“但它们偶尔会触碰到现实的某个『频率”,就会显现出来,发出不应存在的迴响。”
“那碎片化的力量没有消失,它只是沉寂了。”
“像一口被深埋地底,摔碎的古钟,其蕴含的声音並未湮灭,只是变得支离破碎。”
“只有在极其巧合的情况下,当环境的频率与这块土地,这些残余物留下的某种『记忆频率”偶然契合时,那些早已断裂的片段,才会以极其微弱的方式,在现实中短暂地投射出来一丝影子。”
“瓦莱托的土地,连同生活在这片土地上的人,尤其是我这个当年的亲歷者,都成为了这无声余响传播者。”
“它远不足以再次將人拖入无止境循环的世界,却像一道永不癒合的伤口,像角落里一块永远无法打扫乾净的地板,证明著那个冬天发生的一切,以及那件被毁灭之物的从未真正离开。”
“这种『影响”远不如当年剧烈,它如同幽灵的轻嘆,是持续的,渗透性的。”
“它让我確信,我听到的,感受到的,绝非仅仅是精神创伤那么简单。”
“那件东西本身,它的存在本身,即使破碎了,被埋了,它扰动的涟漪依然以超乎我们理解的方式,极其微弱地,持续地荡漾在这片空间里。”
“它们如同透明的肥皂泡,粘附在某人,某物,某个特定的空间点上,让那个点的时间停滯几秒,倒转几次,或者被快进几天,然后泡泡破裂,成为瓦莱托新镇平和生活表象之下,一道无法察觉的裂痕—
“这是时空的迴响。” ↑返回顶部↑