【奥地利组】对峙(2 / 12)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  就在这时,公寓的门锁传来轻微的转动声。
  脚步声响起,那个高大得几乎堵住门口的身影出现在玄关,他手里提着一袋似乎是为你准备的的东西,在看到 Krueger 的瞬间,整个人都僵住了,蓝色的眼睛里闪过一丝慌乱,但很快被一种沉默的坚定取代。
  空气瞬间凝固得像一块坚冰。
  krueger 的目光从你脸上,缓缓移到 konig 身上,再落回他手中那袋明显是带给你的东西上。
  最后,他的视线定格在 konig 那双与他同样因长期任务而布满血丝,却在此刻流露出某种复杂情绪的眼睛上。
  所有的线索在这一刻串联起来。
  你身上konig的气息,你更加不稳定的精神状态,konig 此刻出现在这里的熟稔姿态……
  一个荒谬而冰冷的结论,在他脑中轰然炸开。
  他的小狐狸,在他不在的时候,找了一个“看护”。而这个“看护”,是他沉默寡言、社恐笨拙的“战友”,konig!
  震惊、被背叛的怒火、以及一种更深沉的、对自己竟然毫无察觉的自责与愧疚,像三股拧在一起的毒藤,瞬间绞紧了他的心脏。
  他猛地松开你,向前一步,紧紧拽住konig的衣领。两个同样高大的男人,像两头发现领地被入侵的雄狮,在狭小的玄关对峙,空气中弥漫开浓烈的火药味。
  “konig”
  krueger 的声音低沉得可怕,每一个音节都像是从牙缝里挤出来的
  “Erkl?re. Jetzt.”
  (解释。现在。)
  konig没有退缩,尽管他紧张得喉结滚动,但他迎上了 krueger 的目光,头套下的声音因紧绷而更加沙哑
  “Sie war… in Gefahr. Die Unruhen…” (她…遇到了危险。之前的暴乱…)
  “Und DAS?”
  (那这个呢?)
  krueger 猛地打断他,手指向 K?nig 手中的袋子,又猛地指向脸色惨白、瑟瑟发抖的你
  “gibt dir das RECHT, hier ein- und auszugehen? Sie zu ‘beschützen’?”
  (这就给了你权利,在这里进出?“保护”她?)
  “Beschützen” 这个词被他咬得极重,充满了讥讽。
  “Jemand musste es tun!”
  (总得有人这么做!)
  konig的声音突然拔高,带着一种破釜沉舟的激动
  “Du warst nicht da! Du hast sie allein gelassen mit den D?monen in ihrem Kopf! Sie ist…”
  (你不在!你留她一个人面对她脑子里的恶魔!她已经…)
  他顿住了,似乎意识到自己失言,但眼中的指责清晰无比。
  这句话像一把淬毒的匕首,精准地刺中了 krueger 最痛的弱点。他的愧疚在怒火中燃烧得更加炽烈,转化为更猛烈的攻击性。 ↑返回顶部↑

章节目录