伯恩的通牒_23(4 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “是啊。他们家的烧烤聚会我去过几次。布朗克调的酱汁可真棒。”
  “我一定得离开这儿。我刚才跟你说了,我有点儿钱——”
  “你是跟我说了,这个问题我们过一会儿再谈。”
  “到哪儿谈?”
  “我的卡车上。是辆半拖车,红底白条,跟国旗一样。车停在门外的前面,右边。你从驾驶室的另一边绕过去,别让人瞧见。”
  “我一走她就看见了。”
  “不会的。我要到她那儿去,让她大吃一惊。我会告诉她,卡车司机们的对讲机都在嗡嗡叫,说布朗克南下到南北卡两州去了——至少我听别人是这么讲的。”
  “我真不知该怎么报答你!”
  “你不是总说有钱么?也许可以给我一点。不过,可别给太多。布朗克是个野蛮家伙,我可是个重生的基督徒。”矮个子卡车司机呼地一下把门拽开,差点儿又把帕诺夫撞到了墙上。帕诺夫看着自己的同谋朝卡座走去,看着卡车司机别有用心地张开胳膊,拥抱了他的老朋友,随即飞快地说起话来;那女人的双眼聚精会神——她听得入了迷。帕诺夫冲出男厕所,穿过餐馆大门朝那辆巨大的红白条卡车奔去。他气喘吁吁在驾驶室后面蹲下,心脏狂跳不已。他等待着。
  突然,布朗克的老婆急步奔出餐馆,朝她那辆亮红色的轿车跑去,一头淡金色的长发怪模怪样地飘扬在脑后。她钻进车里,没过几秒钟引擎就轰鸣起来;帕诺夫目瞪口呆地看着她驱车一路向北驶去。
  “伙计,你怎么样啊?你到底跑哪儿去啦?”矮个子喊道。这个不知叫什么的家伙不仅神奇地止住了鼻血,还从一个疯狂妻子的手里把帕诺夫救了下来——她那妄想狂一般的情绪波动不仅是因为想报复丈夫,也是因为自己感到内疚。
  混蛋,别嚷嚷了,帕诺夫暗自喊道的同时提高声音:“在这儿呢……伙计!”
  三十五分钟之后,他们来到了一座不知其名的小镇,卡车司机在城郊高速公路旁的一排店铺前停下车。“你在这儿能找到电话,伙计。祝你好运。”
  “你肯定么?”帕诺夫问道,“我的意思是那笔钱。”
  “当然肯定了。”方向盘后面的矮个子回答说,“两百美元挺好——说不定还是我应得的——但钱要是再多可就有点堕落了,是不是?有人出过比这多五十倍的价钱,让我拉那些个我不愿拉的东西,你知道我跟他们怎么说的?”
  “你跟他们怎么说的?”
  “我跟他们说,带上那些毒品,找个迎风的地方撒尿去。那玩意儿会顺着风飘回来,弄瞎他们的狗眼。”
  “你是个好人。”帕诺夫下了卡车,踏上人行道。
  “我以前也做过不少坏事,得补偿补偿。”驾驶室的门砰一下关上了,巨大的卡车快速向前驶去。帕诺夫转过身来,他要去找部电话。
  “见鬼,你到底在哪儿?” 亚历山大·康克林在弗吉尼亚大喊。
  “我不知道!”莫里斯·帕诺夫回答说,“假如我是个病人,就会跟你啰里啰嗦地解释一番,说这是某种弗洛伊德式梦境的延伸,因为这事情根本就没发生过;但它确实发生在我身上了。亚历山大,他们用药物把我搞得神游天外!”
  “冷静点。我们估计会是这样。我们得知道你的位置。实话告诉你,其他人也在找你呢。”
  “好吧,好吧……等一下!街对面有个杂货店,招牌上写着‘福特之战精品’。这名字有用么?”
  弗吉尼亚那边传来一声叹息。“对,有用着呢。你假如不是个籍籍无名的心理医生,而是一个在社会上颇有建树的内战历史爱好者,你想必也会知道这家店。”
  “见鬼,你这是什么意思?”
  “到福特布拉夫的老战场去。那是个全国性的历史遗迹;到处都有指示牌。三十分钟之后会有一架直升机到那儿接你。你不要跟任何人说话,一句话都别说!”
  “你知道你这话听起来有多极端么?被人追杀的可是我——”
  “完毕,教练!”
  伯恩一走进皇家桥酒店,就立即朝夜班服务台职员走去,摸出一张五百法郎的钞票悄悄塞进那人手里。“我叫西蒙,”他微笑着说,“我离开了一段时间。有没有我的留言?”
  “没有留言,西蒙先生,”职员悄声作答,“但外头有两个男的,一个在蒙塔朗贝尔街上,一个在巴克路上。” ↑返回顶部↑

章节目录