伯恩的通牒_27(4 / 9)
“空白?”
“我不知道的事。”
“伯恩先生,现在我们怎么办?你一开始问的那个问题是什么?”
“你想怎么办,拉维耶夫人?”
“我知道我不想死,而且我并不是婚姻意义上的拉维耶夫人。我对婚姻的束缚从来都不感兴趣,而它带来的好处似乎又没什么必要。多年来,我一直在蒙特卡洛、尼斯和费拉角当高价应
召女郎,直到美丽的容颜和诱人的身体弃我而去。不过,我在以前的时光还认识了一些朋友,断断续续还有几个情人看在老交情的分上照顾我一下。如今他们大部分都死了,真是可惜啊。”
“我记得你刚才说过,你假扮姐姐的身份可拿到了不少报酬啊。”
“哦,确实是这样,而且从某种程度上说我现在也能拿到许多钱,因为我还有价值。我在巴黎的精英阶层中活动,那儿的小道消息多得是,往往会很有帮助。我在蒙田大道上开了家很漂亮的高级时装店。店里有古董、精美的绘画、佣人、记账式消费——对于一个曾跻身高级时装界、如今仍然在圈子里交际的女人来说,她理应拥有的东西可以说是一样不缺。还有钱。我的银行每月会收到日内瓦转来的八万法郎——我拿来付账单之后还能剩下那么一点。你知道,这些账单必须由我来付,谁也不能代劳。”
“这么说你还是挺有钱的。”
“不是的,先生。我拥有的只是一种生活方式,不是钱。这就是‘胡狼’行事的风格。只有那些老头例外,他只会按照他们眼下效力时带给他的好处付钱。如果日内瓦那笔钱没有在每个月的十号打到我的银行,不出三十天我就会被赶出去。不过,如果卡洛斯打算除掉我,日内瓦也就没什么必要了。我会玩完——毫无疑问,我现在就算是完蛋了。今天早晨要是我返回蒙田大道的公寓,就永远别想再出来……就像我姐姐一样,她再也没能从塞纳河畔讷伊镇的那座教堂里出来。至少不会活着出来。”
“你确信会这样?”
“当然。我把自行车锁在那个地方,是为了从一个老头那里获取指示。对我的命令很明确,必须分毫不差地执行。二十分钟之后,我认识的一个女人会在圣日尔曼大街上的一家面包店跟我碰头,我们要把彼此的衣服掉换过来。她会前往玛格德琳教堂,我则要到特雷穆瓦耶酒店,和雅典来的一个信使会面。”
“玛格德琳教堂……?你是说,那些骑自行车的女人真的是修女?”
“先生,她们可都发过守贞守贫的誓言。我是常驻她们教堂的高级修女,来自圣马洛的女修道院。”
“还有面包店的那个女人。她是不是——”
“她时不时会堕落一下,不过她在修道院里可是个非常出色的管理者。”
“耶稣啊。”伯恩嘟哝说。
“她们常把这个名字挂在嘴边……这下你明白我的处境有多绝望了吧?”
“我可不太肯定。”
“那我就不得不怀疑你了——你到底是不是‘变色龙’。我不在面包店。根本就没人去跟希腊的信使会面。我到哪儿去了?”
“你给耽搁了。自行车的链条断了;你在勒库比街上被一辆卡车蹭到了。见鬼,你被人抢了。这又有什么区别?你被耽搁了。”
“你把我打晕之后已经过了多长时间?”
伯恩看了看表,这会儿在早晨明亮的阳光下指针很容易看清楚,“我想大概有一个多小时;也许是一个半小时。考虑到你的穿着打扮,出租车司机兜了一圈才找了个合适的地方停车,然后我们再把你扶到长凳上,尽可能不引人注目。他帮这个忙可拿了不少报酬。”
“一个半小时?”拉维耶尖锐地问道。
“那又怎么样?”
“那我为什么没给面包房或是特雷穆瓦耶酒店打电话?”
“因为情况太复杂?……不行,这一下子就能查出来。”伯恩摇着头加了一句。
“还有呢?”拉维耶那双周围密布皱纹的绿色大眼睛紧紧盯住伯恩的双眼,“先生,还能有什么原因?”
“勒菲弗大街,”伯恩缓缓地轻声回答,“那个陷阱。我反过来利用了他的陷阱,可三个小时之后他又利用了我的陷阱。接着我粉碎了他的计谋,又把你抓走。”
“正是这样,”在蒙特卡洛当过妓女的拉维耶点了点头,“而且他不可能知道我们之间发生了什么……因此,我就成了他要除掉的人。一个卒子给拿掉了,因为她只不过是一个卒子而已。她不可能向当局供出任何重要情况;她从来没见过‘胡狼’;她也只能重复那些低级下属的道听途说。” ↑返回顶部↑
“我不知道的事。”
“伯恩先生,现在我们怎么办?你一开始问的那个问题是什么?”
“你想怎么办,拉维耶夫人?”
“我知道我不想死,而且我并不是婚姻意义上的拉维耶夫人。我对婚姻的束缚从来都不感兴趣,而它带来的好处似乎又没什么必要。多年来,我一直在蒙特卡洛、尼斯和费拉角当高价应
召女郎,直到美丽的容颜和诱人的身体弃我而去。不过,我在以前的时光还认识了一些朋友,断断续续还有几个情人看在老交情的分上照顾我一下。如今他们大部分都死了,真是可惜啊。”
“我记得你刚才说过,你假扮姐姐的身份可拿到了不少报酬啊。”
“哦,确实是这样,而且从某种程度上说我现在也能拿到许多钱,因为我还有价值。我在巴黎的精英阶层中活动,那儿的小道消息多得是,往往会很有帮助。我在蒙田大道上开了家很漂亮的高级时装店。店里有古董、精美的绘画、佣人、记账式消费——对于一个曾跻身高级时装界、如今仍然在圈子里交际的女人来说,她理应拥有的东西可以说是一样不缺。还有钱。我的银行每月会收到日内瓦转来的八万法郎——我拿来付账单之后还能剩下那么一点。你知道,这些账单必须由我来付,谁也不能代劳。”
“这么说你还是挺有钱的。”
“不是的,先生。我拥有的只是一种生活方式,不是钱。这就是‘胡狼’行事的风格。只有那些老头例外,他只会按照他们眼下效力时带给他的好处付钱。如果日内瓦那笔钱没有在每个月的十号打到我的银行,不出三十天我就会被赶出去。不过,如果卡洛斯打算除掉我,日内瓦也就没什么必要了。我会玩完——毫无疑问,我现在就算是完蛋了。今天早晨要是我返回蒙田大道的公寓,就永远别想再出来……就像我姐姐一样,她再也没能从塞纳河畔讷伊镇的那座教堂里出来。至少不会活着出来。”
“你确信会这样?”
“当然。我把自行车锁在那个地方,是为了从一个老头那里获取指示。对我的命令很明确,必须分毫不差地执行。二十分钟之后,我认识的一个女人会在圣日尔曼大街上的一家面包店跟我碰头,我们要把彼此的衣服掉换过来。她会前往玛格德琳教堂,我则要到特雷穆瓦耶酒店,和雅典来的一个信使会面。”
“玛格德琳教堂……?你是说,那些骑自行车的女人真的是修女?”
“先生,她们可都发过守贞守贫的誓言。我是常驻她们教堂的高级修女,来自圣马洛的女修道院。”
“还有面包店的那个女人。她是不是——”
“她时不时会堕落一下,不过她在修道院里可是个非常出色的管理者。”
“耶稣啊。”伯恩嘟哝说。
“她们常把这个名字挂在嘴边……这下你明白我的处境有多绝望了吧?”
“我可不太肯定。”
“那我就不得不怀疑你了——你到底是不是‘变色龙’。我不在面包店。根本就没人去跟希腊的信使会面。我到哪儿去了?”
“你给耽搁了。自行车的链条断了;你在勒库比街上被一辆卡车蹭到了。见鬼,你被人抢了。这又有什么区别?你被耽搁了。”
“你把我打晕之后已经过了多长时间?”
伯恩看了看表,这会儿在早晨明亮的阳光下指针很容易看清楚,“我想大概有一个多小时;也许是一个半小时。考虑到你的穿着打扮,出租车司机兜了一圈才找了个合适的地方停车,然后我们再把你扶到长凳上,尽可能不引人注目。他帮这个忙可拿了不少报酬。”
“一个半小时?”拉维耶尖锐地问道。
“那又怎么样?”
“那我为什么没给面包房或是特雷穆瓦耶酒店打电话?”
“因为情况太复杂?……不行,这一下子就能查出来。”伯恩摇着头加了一句。
“还有呢?”拉维耶那双周围密布皱纹的绿色大眼睛紧紧盯住伯恩的双眼,“先生,还能有什么原因?”
“勒菲弗大街,”伯恩缓缓地轻声回答,“那个陷阱。我反过来利用了他的陷阱,可三个小时之后他又利用了我的陷阱。接着我粉碎了他的计谋,又把你抓走。”
“正是这样,”在蒙特卡洛当过妓女的拉维耶点了点头,“而且他不可能知道我们之间发生了什么……因此,我就成了他要除掉的人。一个卒子给拿掉了,因为她只不过是一个卒子而已。她不可能向当局供出任何重要情况;她从来没见过‘胡狼’;她也只能重复那些低级下属的道听途说。” ↑返回顶部↑