伯恩的通牒_28(6 / 6)
“有九个电话是打给布鲁克林高地的,这个号码完全在意料之中;还有三个在一个钟头之内拨出的电话是打给华尔街的,这个号码就很让人意外了。”
“有人激动了——”
“我们也这么认为——这个‘我们’指的是咱们自己的分队。我们找‘西西里人’要来了他们那边关于布鲁克林高地的所有资料。”
“路易斯·德法西奥?”
“咱们这么说吧。他住在布鲁克林高地,但电话却注册在长岛市的一家阿特拉斯·科因自动售货机公司名下。”
“这符合他们的风格。有点蠢,不过挺符合。路易斯·德法西奥本人呢?”
“他是詹卡瓦洛家族的一个中层头目,但很有野心。他嘴巴很紧,行事诡秘,性情极为凶残……还是个不折不扣的同性恋。”
“我的天……!”
“US小队的人让我们发誓保密。他们打算在适当的时机自己把这事捅出去。”
“胡扯,”康克林轻声说,“咱们进这个行当最先学会的一件事,就是见谁都得撒谎,特别是那些傻到竟然肯相信我们的人。一旦这个情况能让我们向前推进,我们就得利用它……另一个电话号码呢?那个让人意外的号码?”
“是一家律师事务所,差不多是全华尔街最有势力的。”
“梅杜莎。”康克林沉声说。
“我就是这么看的。这家事务所占着两层楼面,有七十六个律师。是哪一个呢?或者说,这帮律师之中哪些是他们的人?”
“我他妈才不在乎呢!咱们得去找路易斯·德法西奥,还有他派到巴黎去的那些操纵者。他派到欧洲给‘胡狼’喂食的人。那帮人才是在背后指着杰森的枪,我在乎的只有这一点。去搞路易斯·德法西奥吧。他现在可要被人追杀了!”
彼得·霍兰往椅背上一靠,僵硬的姿势显得很紧张。“亚历山大,事情总归要走到这一步,对不对?”他轻声问道,“我们俩各有各的重点……我发誓会尽一切力量来拯救杰森·伯恩和他的妻子,可我不能违背把保卫这个国家放在第一位的誓言。我不能这么做,这一点我想你也知道。我的重点是梅杜莎。用你的话说这是个全球性的联合企业,它妄图在咱们这儿建立起国中之国。它才是我要打击的目标。这是第一要务,不能有丝毫耽搁,也不管会造成多大伤亡。坦率地说,我的朋友——我希望你还是我的朋友——伯恩夫妇或者其他任何人都是可以牺牲的。对不起,亚历山大。”
“今天早上你让我到这儿来,其实就是为了说这个,对不对?”康克林把拐杖撑在地板上,笨拙地站起身来。
“对,没错。”
“你自己已经有了对付梅杜莎的方案——而且不能让我们参与。”
“对,你们不能参与。这里有根本的利益冲突。”
“这一点我承认。一旦碰到可能有助于杰森和玛莉的事,不出一分钟我们就会把你的计划搞砸。当然,按照我个人和职业的观点,假如整个该死的美国政府不牺牲那对付出了那么多的夫妻,就没办法除掉梅杜莎,我看这个政府恐怕是一钱不值!”
“我也是这么想的,”霍兰在桌子后面站起身,“但我发誓会尽力而为——按照我宣誓遵守的轻重次序。”
“那我还能不能提点要求?”
“只要我力所能及;不危害我们追捕梅杜莎的行动就行。”
“帮我在军用飞机上弄两个座位怎么样?由局里批准放行,飞往巴黎。”
“两个座位?”
“我和莫里斯·帕诺夫。我们一起去过香港,为什么不一起去巴黎呢?”
“亚历山大,你他妈简直是疯了!”
“我看你是不会理解的,彼得。莫里斯结婚十年后妻子去世了,而我从来就没勇气去尝试婚姻。所以说,‘杰森·伯恩’和玛莉就是我们俩仅有的家人。我跟你说,她做的肉糕好吃得要命。”
“两张机票,去巴黎。”脸色苍白的霍兰说道。 ↑返回顶部↑
“有人激动了——”
“我们也这么认为——这个‘我们’指的是咱们自己的分队。我们找‘西西里人’要来了他们那边关于布鲁克林高地的所有资料。”
“路易斯·德法西奥?”
“咱们这么说吧。他住在布鲁克林高地,但电话却注册在长岛市的一家阿特拉斯·科因自动售货机公司名下。”
“这符合他们的风格。有点蠢,不过挺符合。路易斯·德法西奥本人呢?”
“他是詹卡瓦洛家族的一个中层头目,但很有野心。他嘴巴很紧,行事诡秘,性情极为凶残……还是个不折不扣的同性恋。”
“我的天……!”
“US小队的人让我们发誓保密。他们打算在适当的时机自己把这事捅出去。”
“胡扯,”康克林轻声说,“咱们进这个行当最先学会的一件事,就是见谁都得撒谎,特别是那些傻到竟然肯相信我们的人。一旦这个情况能让我们向前推进,我们就得利用它……另一个电话号码呢?那个让人意外的号码?”
“是一家律师事务所,差不多是全华尔街最有势力的。”
“梅杜莎。”康克林沉声说。
“我就是这么看的。这家事务所占着两层楼面,有七十六个律师。是哪一个呢?或者说,这帮律师之中哪些是他们的人?”
“我他妈才不在乎呢!咱们得去找路易斯·德法西奥,还有他派到巴黎去的那些操纵者。他派到欧洲给‘胡狼’喂食的人。那帮人才是在背后指着杰森的枪,我在乎的只有这一点。去搞路易斯·德法西奥吧。他现在可要被人追杀了!”
彼得·霍兰往椅背上一靠,僵硬的姿势显得很紧张。“亚历山大,事情总归要走到这一步,对不对?”他轻声问道,“我们俩各有各的重点……我发誓会尽一切力量来拯救杰森·伯恩和他的妻子,可我不能违背把保卫这个国家放在第一位的誓言。我不能这么做,这一点我想你也知道。我的重点是梅杜莎。用你的话说这是个全球性的联合企业,它妄图在咱们这儿建立起国中之国。它才是我要打击的目标。这是第一要务,不能有丝毫耽搁,也不管会造成多大伤亡。坦率地说,我的朋友——我希望你还是我的朋友——伯恩夫妇或者其他任何人都是可以牺牲的。对不起,亚历山大。”
“今天早上你让我到这儿来,其实就是为了说这个,对不对?”康克林把拐杖撑在地板上,笨拙地站起身来。
“对,没错。”
“你自己已经有了对付梅杜莎的方案——而且不能让我们参与。”
“对,你们不能参与。这里有根本的利益冲突。”
“这一点我承认。一旦碰到可能有助于杰森和玛莉的事,不出一分钟我们就会把你的计划搞砸。当然,按照我个人和职业的观点,假如整个该死的美国政府不牺牲那对付出了那么多的夫妻,就没办法除掉梅杜莎,我看这个政府恐怕是一钱不值!”
“我也是这么想的,”霍兰在桌子后面站起身,“但我发誓会尽力而为——按照我宣誓遵守的轻重次序。”
“那我还能不能提点要求?”
“只要我力所能及;不危害我们追捕梅杜莎的行动就行。”
“帮我在军用飞机上弄两个座位怎么样?由局里批准放行,飞往巴黎。”
“两个座位?”
“我和莫里斯·帕诺夫。我们一起去过香港,为什么不一起去巴黎呢?”
“亚历山大,你他妈简直是疯了!”
“我看你是不会理解的,彼得。莫里斯结婚十年后妻子去世了,而我从来就没勇气去尝试婚姻。所以说,‘杰森·伯恩’和玛莉就是我们俩仅有的家人。我跟你说,她做的肉糕好吃得要命。”
“两张机票,去巴黎。”脸色苍白的霍兰说道。 ↑返回顶部↑